1 ( По слав. 114.) Обичам Господа, защото послуша гласа ми и молбите ми;
Amo al Señor, porque oye Mi voz y mis súplicas.
2 п онеже приклони ухото Си към мене, затова ще Го призовавам, докато съм жив.
Porque a mí ha inclinado Su oído; Por tanto Le invocaré mientras yo viva.
3 В ръзките на смъртта ме обвиха и мъките на преизподнята ме намериха; скръб и беда срещнах.
Los lazos de la muerte me rodearon, Y los terrores del Seol vinieron sobre mí; Angustia y tristeza encontré.
4 Т огава призовах името Господне и Го помолих: О, Господи, избави душата ми.
Invoqué entonces el nombre del Señor, diciendo: “Te ruego, oh Señor: salva mi vida.”
5 Б лаг е Господ и праведен. Да! Милостив е нашият Бог.
Clemente y justo es el Señor; Sí, compasivo es nuestro Dios.
6 Г оспод пази простодушните; в беда бях и Той ме избави.
El Señor guarda a los sencillos; Estaba yo postrado y me salvó.
7 В ърни се, душо моя, в успокоението си, защото Господ постъпи щедро към тебе.
Vuelve, alma mía, a tu reposo, Porque el Señor te ha colmado de bienes.
8 П онеже си избавил душата ми от смърт, очите ми от сълзи и краката ми от подхлъзване,
Pues Tú has rescatado mi alma de la muerte, Mis ojos de lágrimas, Mis pies de tropezar.
9 з атова ще ходя пред Господа в земята на живите. (По слав. 115.)
Andaré delante del Señor En la tierra de los vivientes.
10 А з повярвах, затова говорих; много бях наскърбен.
Yo creía, aun cuando decía: “Estoy muy afligido.”
11 В тревогата си казах: Всеки човек е измамлив.
Dije alarmado: “Todo hombre es mentiroso.”
12 К акво да въздам на Господа за всичките Му благодеяния към мене?
¿Qué daré al Señor Por todos Sus beneficios para conmigo ?
13 Щ е взема чашата на спасението и ще призова името Господне;
Alzaré la copa de la salvación, E invocaré el nombre del Señor.
14 щ е изпълня оброците си на Господа, да, пред целия Му народ.
Cumpliré mis votos al Señor, Sí, en presencia de todo Su pueblo.
15 С къпоценна е пред Господа смъртта на светиите Му.
Estimada a los ojos del Señor Es la muerte de Sus santos.
16 А х! Господи, наистина аз съм Твой слуга; Твой слуга съм, син на Твоята слугиня; Ти си развързал връзките ми.
¡Ah, Señor! Ciertamente yo soy Tu siervo, Siervo Tuyo soy, hijo de Tu sierva; Tú desataste mis ataduras.
17 Н а Тебе ще принеса жертва на хваление и името Господне ще призова.
Te ofreceré sacrificio de acción de gracias, E invocaré el nombre del Señor.
18 Щ е изпълня оброците си на Господа - да! - пред целия Негов народ,
Al Señor cumpliré mis votos, Sí, en presencia de todo Su pueblo,
19 в дворовете на дома Господен, всред теб, Йерусалиме. Алилуя.
En los atrios de la casa del Señor, En medio de ti, oh Jerusalén. ¡Aleluya!