1 А Йов отговори:
Entonces respondió Job:
2 К аква помощ си дал ти на немощния! Как си спасил безсилната мишца!
“¡Qué ayuda eres para el débil! ¡Cómo has salvado al brazo sin fuerza!
3 К ак си съветвал онзи, който няма мъдрост! И какъв здрав разум си изсипал!
¡Qué consejos has dado al que no tiene sabiduría, Y qué útil conocimiento has dado en abundancia!
4 К ъм кого си отправил думи? И чий дух те е вдъхновявал?
¿A quién has proferido tus palabras, Y de quién es el espíritu que habló en ti?
5 П ред Него мъртвите треперят - под водите и обитателите им.
Las sombras (de los muertos) tiemblan Bajo las aguas y sus habitantes.
6 П реизподнята е гола пред Него и Авадон няма покрив.
Desnudo está el Seol (región de los muertos) ante El, Y el Abadón (lugar de destrucción) no tiene cobertura.
7 П ростира севера върху празния простор; окачва земята на нищо.
El extiende el norte sobre el vacío, Y cuelga la tierra sobre la nada.
8 В ръзва водите в облаците Си; но облакът под тях не се разтваря.
Envuelve las aguas en Sus nubes, Y la nube no se rompe bajo ellas.
9 П окрива лицето на престола Си, като простира облака Си върху него.
Oscurece la superficie de la luna llena, Y extiende sobre ella Su nube.
10 О биколил е водите с граница чак до краищата на светлината и тъмнината.
Ha trazado un círculo sobre la superficie de las aguas En el límite de la luz y las tinieblas.
11 Н ебесните стълбове треперят и се ужасяват от смъмрянето Му.
Las columnas del cielo tiemblan Y se espantan ante Su reprensión.
12 Р азвълнува морето със силата Си; и с разума Си поразява Рахав.
Al mar agitó con Su poder, Y al monstruo Rahab quebrantó con Su entendimiento.
13 Ч рез духа Си украсява небесата; ръката Му пробожда бягащия змей.
Con Su soplo se limpian los cielos; Su mano ha traspasado la serpiente huidiza.
14 Е то, тези са само краищата на пътищата Му; и колко малко шепот ни дават да чуем за Него! А гърма на силата Му кой може да разбере?
Estos son los bordes de Sus caminos; ¡Y cuán leve es la palabra que de El oímos! Pero Su potente trueno, ¿quién lo puede comprender ?”