1 ( По слав. 131.) Песен на възкачванията. Помни, Господи, заради Давид всичките му скърби -
Acuérdate, Señor, de David, De toda su aflicción;
2 к ак се кле на Господа и се обрече на Силния Яковов, като каза:
De cómo juró al Señor, Y prometió al Poderoso de Jacob:
3 В никакъв случай няма да вляза в шатъра на къщата си, нито ще се кача на застланото си легло,
“Ciertamente no entraré en mi casa, Ni en mi lecho me acostaré;
4 н яма да дам сън на очите си или дрямка на клепачите си,
No daré sueño a mis ojos, Ni a mis párpados adormecimiento,
5 д окато не намеря място за Господа, обиталище за Силния Яковов.
Hasta que halle un lugar para el Señor, Una morada para el Poderoso de Jacob.”
6 Е то, ние чухме, че той бил в Ефрат; намерихме го в полетата на Яара.
Oímos de ella en Efrata; La hallamos en los campos de Jaar.
7 Н ека влезем в скиниите Му, нека се поклоним при подножието Му.
Entremos a Sus moradas; Postrémonos ante el estrado de Sus pies.
8 С тани, Господи, и влез в покоя Си, Ти и ковчегът на Твоята сила;
Levántate, Señor, al lugar de Tu reposo; Tú y el arca de Tu poder.
9 с вещениците Ти да бъдат облечени с правда и светиите Ти нека викат радостно.
Vístanse de justicia Sus sacerdotes; Y canten con gozo Sus santos.
10 З аради слугата Си Давид недей отблъсква лицето на помазаника Си.
Por amor a David Su siervo, No hagas volver el rostro de Su ungido.
11 Г оспод се кле с вярност на Давид - и няма да престъпи думата Си, - като каза: От рожбата на тялото ти ще положа на престола ти.
El Señor ha jurado a David Una verdad de la cual no se retractará: “De tu descendencia pondré sobre tu trono.
12 А ко синовете ти опазят Моя завет и Моите свидетелства, на които ще ги науча, то и техните синове ще седят завинаги на престола ти.
Si tus hijos guardan Mi pacto, Y Mi testimonio que les enseñaré, Sus hijos también ocuparán tu trono para siempre.”
13 З ащото Господ избра Сион, благоволи да обитава в него.
Porque el Señor ha escogido a Sion; La quiso para Su habitación.
14 Т ова, каза Той, Ми е покой довека; тук ще обитавам, защото го пожелах.
“Este es Mi lugar de reposo para siempre; Aquí habitaré, porque la he deseado.
15 Щ е благословя изобилно храната му! Сиромасите му ще наситя с хляб.
Su provisión bendeciré en abundancia; De pan saciaré a sus pobres.
16 Щ е облека и свещениците му със спасение; и светиите му ще възклицават от радост.
A sus sacerdotes también vestiré de salvación, Y sus santos darán voces de júbilo.
17 Т ам ще направя да изникне рог на Давид; приготвих светилник за помазаника Си.
Allí haré surgir el poder de David; He preparado una lámpara para Mi ungido.
18 Н еприятелите му ще облека със срам; а на него ще блести короната.
A sus enemigos cubriré de vergüenza, Pero sobre él resplandecerá su corona.”