1 ( По слав. 19.) За първия певец. Давидов псалом. Господ да те послуша в скръбен ден; името на Бога Яковов да те постави нависоко!
Que el Señor te responda en el día de la angustia; Que el nombre del Dios de Jacob te ponga en alto.
2 Д а ти прати помощ от светилището и да те подкрепи от Сион!
Que desde el santuario te envíe ayuda Y desde Sion te sostenga.
3 Д а си спомни всички твои приноси и да приеме всеизгарянето ти! (Села.)
Que se acuerde de todas tus ofrendas, Y halle aceptable tu holocausto. (Selah)
4 Д а ти даде според желанието на сърцето ти и да изпълни всяко твое намерение!
Que te conceda el deseo de tu corazón, Y cumpla todos tus anhelos.
5 В спасението Ти ще се зарадваме и в името на нашия Бог ще издигнем знамена. Господ да изпълни всички твои прошения!
Nosotros cantaremos con gozo por tu victoria (salvación), Y en el nombre de nuestro Dios alzaremos bandera. Que el Señor cumpla todas tus peticiones.
6 С ега зная, че Господ избавя помазаника Си; ще го послуша от святото Си небе със спасителната сила на десницата Си.
Ahora sé que el Señor salva a Su ungido; Le responderá desde Su santo cielo Con la potencia salvadora de Su diestra.
7 Е дни споменават колесници, а други коне; но ние ще споменем името на Господа, нашия Бог.
Algunos confían en carros y otros en caballos, Pero nosotros en el nombre del Señor nuestro Dios confiaremos.
8 Т е се спънаха и паднаха; а ние станахме и се изправихме.
Ellos se doblegaron y cayeron, Pero nosotros nos hemos levantado y nos mantenemos en pie.
9 Г осподи, пази ни! Нека ни послуша Царят, когато Го призовем.
¡Salva, oh Señor! Que el Rey nos responda el día que clamemos.