Псалми 116 ~ Salmos 116

picture

1 ( По слав. 114). Любя Господа защото послуша Гласа ми и молбите ми;

Amo al Señor, porque oye Mi voz y mis súplicas.

2 П онеже приклони ухото Си към мене, Затова ще <Го> призовавам догдето съм жив.

Porque a mí ha inclinado Su oído; Por tanto Le invocaré mientras yo viva.

3 В ръзките на смъртта ме обвиха, И мъките на преизподнята ме намериха; Скръб и беда срещнах.

Los lazos de la muerte me rodearon, Y los terrores del Seol vinieron sobre mí; Angustia y tristeza encontré.

4 Т огава призовах името Господно, <и Го помолих: >О Господи, избави душата ми.

Invoqué entonces el nombre del Señor, diciendo: “Te ruego, oh Señor: salva mi vida.”

5 Б лаг е Господ и праведен, Да! милостив е нашият Бог.

Clemente y justo es el Señor; Sí, compasivo es nuestro Dios.

6 Г оспод пази простодушните; В беда бях, и Той ме избави.

El Señor guarda a los sencillos; Estaba yo postrado y me salvó.

7 В ърни се, душе моя, в успокоението си, Защото Господ постъпи щедро към тебе.

Vuelve, alma mía, a tu reposo, Porque el Señor te ha colmado de bienes.

8 П онеже си избавил душата ми от смърт, Очите ми от сълзи, и нозете ми от подхлъзване,

Pues Tú has rescatado mi alma de la muerte, Mis ojos de lágrimas, Mis pies de tropezar.

9 & lt;Затова> ще ходя пред Господа в земята на живите. (По слав. 115)

Andaré delante del Señor En la tierra de los vivientes.

10 ( 1)Аз повярвах, затова говорих; Много бях наскърбен.

Yo creía, aun cuando decía: “Estoy muy afligido.”

11 ( 2)В тревогата си рекох: Всеки човек е измамлив.

Dije alarmado: “Todo hombre es mentiroso.”

12 ( 3)Що да въздам Господу <За> всичките Му благодеяния към мене?

¿Qué daré al Señor Por todos Sus beneficios para conmigo ?

13 ( 4)Ще взема чашата на спасението, И ще призова името Господно;

Alzaré la copa de la salvación, E invocaré el nombre del Señor.

14 ( 5)Ще изпълня обреците си Господу, Да, пред всичките Му люде.

Cumpliré mis votos al Señor, Sí, en presencia de todo Su pueblo.

15 ( 6)Скъпоценна е пред Господа Смъртта на светиите Му.

Estimada a los ojos del Señor Es la muerte de Sus santos.

16 ( 7)Ах! Господи, наистина аз съм Твой слуга; Твой слуга съм, син на Твоята слугиня; Ти си развързал връзките ми.

¡Ah, Señor! Ciertamente yo soy Tu siervo, Siervo Tuyo soy, hijo de Tu sierva; Tú desataste mis ataduras.

17 ( 8)На Тебе ще принеса жертва на хваление, И името Господно ще призова.

Te ofreceré sacrificio de acción de gracias, E invocaré el nombre del Señor.

18 ( 9)Ще изпълня обреците си Господу, Да! пред всичките Негови люде,

Al Señor cumpliré mis votos, Sí, en presencia de todo Su pueblo,

19 ( 10)В дворовете на дома Господен, Всред тебе, Ерусалиме. Алилуия.

En los atrios de la casa del Señor, En medio de ti, oh Jerusalén. ¡Aleluya!