Числа 25 ~ Números 25

picture

1 А докато Израил оставаше в Ситим, людете почнаха да блудствуват с моавките;

Mientras Israel habitaba en Sitim, el pueblo comenzó a prostituirse con las hijas de Moab.

2 з ащото те канеха людете на жертвите на боговете си, и людете ядяха и се кланяха на боговете им.

Y éstas invitaron al pueblo a los sacrificios que hacían a sus dioses, y el pueblo comió y se postró ante sus dioses.

3 И зраил се привърза за Ваалфегора; и Господният гняв пламна против Израиля.

Así Israel se unió a Baal de Peor, y se encendió la ira del Señor contra Israel.

4 Т огава Господ рече на Моисея: Хвани всичките първенци на людете и обеси ги за Господа пред слънцето, за да се отвърне от Израиля Господният яростен гняв.

Y el Señor dijo a Moisés: “Toma a todos los jefes del pueblo y ejecútalos delante del Señor a plena luz del día, para que se aparte de Israel la ardiente ira del Señor.”

5 И Моисей рече на Израилевите съдии: Убийте всеки <подчинените> си човеци, които се привързаха за Ваалфегора.

Entonces Moisés dijo a los jueces de Israel: “Cada uno de ustedes mate a aquéllos de los suyos que se han unido a Baal de Peor.”

6 И , ето, един от израилтяните дойде и доведе на братята си една мадиамка пред очите на Моисея и пред цялото общество израилтяни, когато те плачеха пред входа на шатъра за срещане.

Entonces un hombre, uno de los Israelitas, vino y presentó una Madianita a sus parientes, a la vista de Moisés y a la vista de toda la congregación de los Israelitas, que lloraban a la puerta de la tienda de reunión.

7 А Финеес, син на Елеазара син на свещеника Аарона, като видя стана изсред обществото, взе копие в ръката си,

Cuando lo vio Finees, hijo de Eleazar, hijo del sacerdote Aarón, se levantó de en medio de la congregación, y tomando una lanza en su mano,

8 и влезе подир израилтянина в спалнята та прободе и двамата - израилтянина и жената в корема й. Така язвата престана от израилтяните.

fue tras el hombre de Israel, entró en la alcoba y los traspasó a los dos, al hombre de Israel y a la mujer por su vientre. Y así cesó la plaga sobre los Israelitas.

9 А умрелите от язвата бяха двадесет и четири хиляди души.

Y los que murieron por la plaga fueron 24, 000.

10 Т огава Господ говори на Моисея, казвайки:

Entonces el Señor dijo a Moisés:

11 Ф инеес, син на Елеазара, син на свещеника Аарона, отвърна яростта Ми от израилтяните; понеже показа ревност всред тях подобна на Моята, така щото Аз не изтребих израилтяните в ревността си.

“Finees, hijo de Eleazar, hijo del sacerdote Aarón, ha apartado Mi furor de los Israelitas porque demostró su celo por Mí entre ellos, y en Mi celo no he destruido a los Israelitas.

12 З а това кажи му: Ето, Аз му давам Моя завет на мир;

Por tanto, dile: ‘Ciertamente Yo le doy Mi pacto de paz;

13 щ е бъде нему и на потомството му подир него завет на вечно свещенство, защото беше ревностен за своя Бог и направи умилостивение за израилтяните.

y será para él y para su descendencia después de él, un pacto de sacerdocio perpetuo, porque tuvo celo por su Dios e hizo expiación por los Israelitas.’”

14 А името на убитият израилтянин, който беше убит с мадиамката, беше Зимрий син на Салу, първенец на един бащин дом от симеонците.

El nombre del hombre de Israel que fue muerto con la Madianita era Zimri, hijo de Salu, jefe de una casa paterna de Simeón.

15 И името на убитата мадиамка беше Хазвия, дъщеря на Сура, началник на людете, от един бащин дом в Мадиам.

Y el nombre de la mujer Madianita que fue muerta era Cozbi, hija de Zur, el cual era cabeza del pueblo de una casa paterna en Madián.

16 С лед това Господ говори на Моисея, казвайки:

Entonces el Señor habló a Moisés y le dijo:

17 И змъчвайте мадиамците и поразете ги;

“Hostiguen a los Madianitas y hiéranlos;

18 з ащото те ви измъчват с коварствата, с които ви примамиха чрез Фегора и чрез сестра си Хазвия, дъщеря на един мадиамски първенец, която беше убита в деня на язвата <наложена> поради Фегора.

pues ellos han sido hostiles a ustedes con sus engaños, con los que los engañaron en el asunto de Peor, y en el asunto de Cozbi, hija del jefe de Madián, hermana de ellos, que fue muerta el día de la plaga por causa de Peor.”