1 И оатам беше двадесет и пет години на възраст когато се възцари, и царува шестнадесет години в Ерусалим; а името на майка му бе Еруса, Садокова дъщеря.
Jotam tenía veinticinco años cuando comenzó a reinar, y reinó dieciséis años en Jerusalén. El nombre de su madre era Jerusa, hija de Sadoc.
2 Т ой върши това, което е право пред Господа, съвсем както бе направил баща му Озия; обаче не влезе в Господния храм. Но людете още се покваряваха.
Jotam hizo lo recto ante los ojos del Señor, conforme a todo lo que su padre Uzías había hecho; pero no entró en el templo del Señor. Pero el pueblo seguía corrompiéndose.
3 Т ой построи горната порта на Господния дом и съгради много върху стената на Офил.
Jotam edificó la puerta superior de la casa del Señor, y edificó extensamente en la muralla de Ofel.
4 С ъгради още и градове в хълмистата страна на Юда, и в дъбравите съгради крепости и кули.
Edificó además ciudades en la región montañosa de Judá, y edificó fortalezas y torres en los bosques.
5 И като воюва против царя на амонците, надделя над тях; и в същата година амонците му дадоха сто таланта сребро, десет хиляди кора жито и десет хиляди <кора> ечемик. Толкоз му платиха амонците и втората и третата година.
También peleó contra el rey de los Amonitas y los venció, y los Amonitas le dieron aquel año 3. 4 toneladas de plata, 2. 2 millones de litros (10, 000 coros) de trigo y 2. 2 millones de litros de cebada. Los Amonitas le pagaron también lo mismo en el segundo y en el tercer año.
6 Т ака Иотам стана силен, понеже оправяше пътищата си пред Господа своя Бог.
Jotam se hizo poderoso porque ordenó sus caminos delante del Señor su Dios.
7 А останалите дела на Иотама, и всичките му войни, и постъпките му, ето, написани са в Книгата на Израилевите и Юдовите царе.
Los demás hechos de Jotam y todas sus guerras y sus obras, están escritos en el Libro de los Reyes de Israel y de Judá.
8 Т ой бе на двадесет и пет години когато се възцари, и царува шестнадесет години в Ерусалим.
Tenía veinticinco años cuando comenzó a reinar, y reinó dieciséis años en Jerusalén.
9 И Иотам заспа с бащите си; и погребаха го в Давидовия град; и вместо него се възцари син му Ахаз.
Jotam durmió con sus padres, y lo sepultaron en la ciudad de David; y su hijo Acaz reinó en su lugar.