1 П ри това Давид и военачалниците определиха за службата някои от Асафовите, Емановите и Едутуновите синове да пророкуват с арфи, псалтири и кимвали; а броят на онези, които се занимаваха с тази служба, беше:
Además, David y los comandantes del ejército separaron para el servicio a algunos de los hijos de Asaf, de Hemán y de Jedutún, que habían de profetizar con liras, arpas y címbalos; y el número de éstos, conforme a su servicio fue:
2 о т Асафовите синове: Закхур, Йосиф, Натания и Асарила, Асафови синове, под наставлението на Асаф, който пророкуваше по нареждане на царя;
de los hijos de Asaf: Zacur, José, Netanías y Asarela; los hijos de Asaf estaban bajo la dirección de Asaf, que profetizaba bajo la dirección del rey.
3 о т Едутун, Едутуновите синове: Годолия, Езрий, Исая, Семей, Асавий и Мататия, шестима под наставлението на баща си Едутун, който пророкуваше с арфа и славословеше Господа;
De Jedutún, los hijos de Jedutún: Gedalías, Zeri, Jesaías, Simei, Hasabías y Matatías: seis, bajo la dirección de su padre Jedutún con la lira, que profetizaban dando gracias y alabando al Señor.
4 о т Еман, Емановите синове: Вукия, Матания, Озиил, Суваил, Еримот, Анания, Ананий, Елиата, Гидалтий, Ромамтиезер, Йосвекаса, Малотий, Отир и Маазиот;
De Hemán, los hijos de Hemán: Buquías, Matanías, Uziel, Sebuel, Jeremot, Hananías, Hananí, Eliata, Gidalti, Romanti-ezer, Josbecasa, Maloti, Hotir y Mahaziot.
5 в сички те бяха синове на царския ясновидец в Божиите слова Еман, определен да свири високо с рога. И Бог даде на Еман четиринадесет сина и три дъщери.
Todos éstos fueron los hijos de Hemán, el vidente del rey, para ensalzarle conforme a las palabras de Dios, porque Dios dio a Hemán catorce hijos y tres hijas.
6 В сички те под наставлението на баща си бяха певци в Господния дом с кимвали, псалтири и арфи за службата на Божия дом; а Асаф, Едутун и Еман бяха под нареждането на царя.
Todos éstos estaban bajo la dirección de su padre para cantar en la casa del Señor, con címbalos, arpas y liras, para el servicio de la casa de Dios. Asaf, Jedutún y Hemán estaban bajo la dirección del rey.
7 И броят им заедно с братята им, обучени в Господните пеения, всичките изкусни, беше двеста осемдесет и осем души.
El número de los que fueron instruidos en el canto al Señor, con sus parientes, todos los que eran hábiles, fue de doscientos ochenta y ocho.
8 А те хвърлиха жребий за реда на служенето си, малък и голям, учител и ученик, наравно.
Y echaron suertes para designar sus cargos, todos por igual, tanto el pequeño como el grande, tanto el maestro como el discípulo.
9 П ървият жребий излезе за Асаф, т. е. за сина му Йосиф; вторият за Годолия - той, братята му и синовете му бяха дванадесет души;
La primera suerte salió para José, de la casa de Asaf; la segunda para Gedalías que con sus parientes e hijos fueron doce;
10 т ретият за Закхур - той, синовете му и братята му, дванадесет души;
la tercera para Zacur, sus hijos y sus parientes: doce;
11 ч етвъртият за Езрий - той, синовете му и братята му, дванадесет души;
la cuarta para Izri, sus hijos y sus parientes: doce;
12 п етият за Натания - той, синовете му и братята му, дванадесет души;
la quinta para Netanías, sus hijos y sus parientes: doce;
13 ш естият за Вукия - той, синовете му и братята му, дванадесет души;
la sexta para Buquías, sus hijos y sus parientes: doce;
14 с едмият за Асарил - той, синовете му и братята му, дванадесет души;
la séptima para Jesarela, sus hijos y sus parientes: doce;
15 о смият за Исая - той, синовете му и братята му, дванадесет души;
la octava para Jesahías, sus hijos y sus parientes: doce;
16 д еветият за Матания - той, синовете му и братята му, дванадесет души;
la novena para Matanías, sus hijos y sus parientes: doce;
17 д есетият за Семей - той, синовете му и братята му, дванадесет души;
la décima para Simei, sus hijos y sus parientes: doce;
18 е динадесетият за Азареил - той, синовете му и братята му, дванадесет души;
la undécima para Azareel, sus hijos y sus parientes: doce;
19 д ванадесетият за Асавий - той, синовете му и братята му, дванадесет души;
la duodécima para Hasabías, sus hijos y sus parientes: doce;
20 т ринадесетият за Суваил - той, синовете му и братята му, дванадесет души;
para la decimotercera, Subael, sus hijos y sus parientes: doce;
21 ч етиринадесетият за Мататия - той, синовете му и братята му, дванадесет души;
para la decimocuarta, Matatías, sus hijos y sus parientes: doce;
22 п етнадесетият за Еримот - той, синовете му и братята му, дванадесет души;
para la decimoquinta, a Jeremot, sus hijos y sus parientes: doce;
23 ш естнадесетият за Анания - той, синовете му и братята му, дванадесет души;
para la decimosexta, a Hananías, sus hijos y sus parientes: doce;
24 с едемнадесетият за Йосвекаса - той, синовете му и братята му, дванадесет души;
para la decimoséptima, a Josbecasa, sus hijos y sus parientes: doce;
25 о семнадесетият за Анания - той, синовете му и братята му, дванадесет души;
para la decimoctava, a Hananí, sus hijos y sus parientes: doce;
26 д еветнадесетият за Малотия - той, синовете му и братята му, дванадесет души;
para la decimonovena, a Maloti, sus hijos y sus parientes: doce;
27 д вадесетият за Елиата - той, синовете му и братята му, дванадесет души;
para la vigésima, a Eliata, sus hijos y sus parientes: doce;
28 д вадесет и първият за Отир - той, синовете му и братята му, дванадесет души;
para la vigesimoprimera, a Hotir, sus hijos y sus parientes: doce;
29 д вадесет и вторият за Гидалтия - той, синовете му и братята му, дванадесет души;
para la vigesimosegunda, a Gidalti, sus hijos y sus parientes: doce;
30 д вадесет и третият за Маазиот - той, синовете му и братята му, дванадесет души;
para la vigesimotercera, a Mahaziot, sus hijos y sus parientes: doce;
31 и двадесет и четвъртият за Ромамтиезер - той, синовете му и братята му, дванадесет души.
para la vigesimocuarta, a Romanti-ezer, sus hijos y sus parientes: doce.