Псалми 41 ~ Salmos 41

picture

1 ( По слав. 40.) За първия певец. Давидов псалом. Блажен онзи, който се грижи за немощния; в зъл ден ще го избави Господ.

Bienaventurado el que piensa en el pobre; en el día del mal el Señor lo librará.

2 Г оспод ще го пази и ще продължи живота му; блажен ще бъде той на земята; и Ти няма да го предадеш на волята на неприятелите му.

El Señor lo protegerá y lo mantendrá con vida, y será bienaventurado sobre la tierra; y no lo entregarás a la voluntad de sus enemigos.

3 Г оспод ще го подкрепя на болното легло; в болестта му Ти ще преобърнеш цялото му легло.

El Señor lo sostendrá en su lecho de enfermo; en su enfermedad, restaurarás su salud.

4 А з казах: Господи, смили се над мен; изцели душата ми, защото съгреших пред Тебе.

Yo dije: Oh Señor, ten piedad de mí; sana mi alma, porque contra ti he pecado.

5 Н еприятелите ми говорят зло за мене, като казват: Кога ще умре той и ще загине името му?

Mis enemigos hablan mal contra mí, diciendo: ¿Cuándo morirá y perecerá su nombre?

6 И ако дойде един от тях да ме види, говори престорено, събира в сърцето си всичкото зло, което забелязва, и като излезе навън, го разказва.

Y si alguno viene a ver me, habla falsedades; su corazón recoge iniquidad para sí; cuando sale fuera, lo publica.

7 З а мене шепнат заедно всички, които ме мразят, против мен измислят зло, като казват:

Todos los que me odian murmuran a una contra mí; traman hacerme daño, diciendo:

8 Н якаква лоша болест го е сполетяла и като е легнал, няма вече да стане.

Una cosa del demonio ha sido derramada sobre él, así que cuando se acueste, no volverá a levantarse.

9 Д а! Самият ми близък приятел, на когото имах доверие, който ядеше хляба ми, вдигна своята пета против мене.

Aun mi íntimo amigo en quien yo confiaba, el que de mi pan comía, contra mí ha levantado su calcañar.

10 Н о Ти, Господи, смили се над мен; изправи ме и ще им отвърна.

Pero tú, oh Señor, ten piedad de mí y levántame, para que yo les pague como se merecen.

11 О т това зная, че Твоето благоволение е към мене, понеже неприятелят ми не тържествува над мен.

Por esto sé que conmigo te complaces, porque mi enemigo no canta victoria sobre mí.

12 А мене Ти ме поддържаш в непорочността ми и ме утвърждаваш пред лицето Си до века.

En cuanto a mí, me mantienes en mi integridad, y me afirmas en tu presencia para siempre.

13 Б лагословен да е Господ, Израелевият Бог, от века и до века. Амин и амин.

Bendito sea el Señor, Dios de Israel, desde la eternidad hasta la eternidad. Amén y amén.