1 ( По слав. 40.) За първия певец. Давидов псалом. Блажен онзи, който се грижи за немощния; в зъл ден ще го избави Господ.
Blessed (happy, fortunate, to be envied) is he who considers the weak and the poor; the Lord will deliver him in the time of evil and trouble.
2 Г оспод ще го пази и ще продължи живота му; блажен ще бъде той на земята; и Ти няма да го предадеш на волята на неприятелите му.
The Lord will protect him and keep him alive; he shall be called blessed in the land; and You will not deliver him to the will of his enemies.
3 Г оспод ще го подкрепя на болното легло; в болестта му Ти ще преобърнеш цялото му легло.
The Lord will sustain, refresh, and strengthen him on his bed of languishing; all his bed You will turn, change, and transform in his illness.
4 А з казах: Господи, смили се над мен; изцели душата ми, защото съгреших пред Тебе.
I said, Lord, be merciful and gracious to me; heal my inner self, for I have sinned against You.
5 Н еприятелите ми говорят зло за мене, като казват: Кога ще умре той и ще загине името му?
My enemies speak evil of me,, When will he die and his name perish?
6 И ако дойде един от тях да ме види, говори престорено, събира в сърцето си всичкото зло, което забелязва, и като излезе навън, го разказва.
And when one comes to see me, he speaks falsehood and empty words, while his heart gathers mischievous gossip; when he goes away, he tells it abroad.
7 З а мене шепнат заедно всички, които ме мразят, против мен измислят зло, като казват:
All who hate me whisper together about me; against me do they devise my hurt.
8 Н якаква лоша болест го е сполетяла и като е легнал, няма вече да стане.
An evil disease, say they, is poured out upon him and cleaves fast to him; and now that he is bedfast, he will not rise up again.
9 Д а! Самият ми близък приятел, на когото имах доверие, който ядеше хляба ми, вдигна своята пета против мене.
Even my own familiar friend, in whom I trusted (relied on and was confident), who ate of my bread, has lifted up his heel against me.
10 Н о Ти, Господи, смили се над мен; изправи ме и ще им отвърна.
But You, O Lord, be merciful and gracious to me, and raise me up, that I may requite them.
11 О т това зная, че Твоето благоволение е към мене, понеже неприятелят ми не тържествува над мен.
By this I know that You favor and delight in me, because my enemy does not triumph over me.
12 А мене Ти ме поддържаш в непорочността ми и ме утвърждаваш пред лицето Си до века.
And as for me, You have upheld me in my integrity and set me in Your presence forever.
13 Б лагословен да е Господ, Израелевият Бог, от века и до века. Амин и амин.
Blessed be the Lord, the God of Israel, from everlasting and to everlasting! Amen and Amen (so be it).