1 ( По слав. 74.) За първия певец, по "Не разорявай!", Асафов псалом. Песен. Славословим Те, Боже, славословим; и е близо при нас явяването на името Ти; разгласяват се чудесните Ти дела.
Te damos gracias, oh Dios, te damos gracias, pues cercano está tu nombre; los hombres declaran tus maravillas.
2 К огато уловя определеното време, аз ще съдя с правота.
Cuando yo escoja el tiempo oportuno, seré yo quien juzgará con equidad.
3 А ко и да се разтопи земята с всичките ѝ жители, аз закрепвам стълбовете ѝ. (Села.)
Tiemblan la tierra y todos sus moradores, mas yo sostengo sus columnas. (Selah )
4 К азах на надменните: Не постъпвайте надменно, и на нечестивите: Не издигайте рог;
Dije a los orgullosos: No os jactéis; y a los impíos: No alcéis la frente;
5 н е вдигайте високо рога си, не говорете с корав врат.
no levantéis en alto vuestra frente; no habléis con orgullo insolente.
6 З ащото нито от изток, нито от запад, нито от планинската пустиня иде съд;
Porque ni del oriente ni del occidente, ni del desierto viene el enaltecimiento;
7 а Бог е съдията; един Той унижава, а друг издига.
sino que Dios es el juez; a uno humilla y a otro ensalza.
8 З ащото в ръката на Господа има чаша и виното се пени; тя е пълна с подправено вино, от което и Той налива; и даже дрождето му ще прецедят и ще изпият всичките нечестиви на земята.
Porque hay un cáliz en la mano del Señor, y el vino fermenta, lleno de mixtura, y de éste El sirve; ciertamente lo sorberán hasta las heces y lo beberán todos los impíos de la tierra.
9 А аз ще разгласявам винаги Якововия Бог, на Него ще пея хваления.
Pero yo lo anunciaré para siempre; cantaré alabanzas al Dios de Jacob.
10 И ще отсека всички рогове на нечестивите; а роговете на праведните ще се издигнат.
Quebraré todo el poderío de los impíos, pero el poderío del justo será ensalzado.