1 ( По слав. 129.) Песен на възкачванията. От дълбочините викам към Тебе, Господи.
Desde lo más profundo, oh Señor, he clamado a ti.
2 Г осподи, послушай гласа ми; нека ушите Ти бъдат внимателни към гласа на молбата ми.
¡Señor, oye mi voz! Estén atentos tus oídos a la voz de mis súplicas.
3 А ко би забелязвал беззаконията, Господи, то кой, Господи, би могъл да устои?
Señor, si tú tuvieras en cuenta las iniquidades, ¿quién, oh Señor, podría permanecer ?
4 П ри Теб обаче има прощение, за да се боят от Тебе.
Pero en ti hay perdón, para que seas temido.
5 Ч акам Господа, душата ми чака и на словото Му уповавам.
Espero en el Señor; en El espera mi alma, y en su palabra tengo mi esperanza.
6 Д ушата ми очаква Господа повече от онези, които очакват зората. Да! Повече от очакващите зората.
Mi alma espera al Señor más que los centinelas a la mañana; sí, más que los centinelas a la mañana.
7 Н ека Израел се надява на Господа; защото у Господа е милостта и у Него е пълното изкупление;
Oh Israel, espera en el Señor, porque en el Señor hay misericordia, y en El hay abundante redención;
8 и Той ще изкупи Израел от всичките му беззакония.
El redimirá a Israel de todas sus iniquidades.