Псалтирь 41 ~ Salmos 41

picture

1 ( 40-1) ^^Начальнику хора. Псалом Давида.^^ (40-2) Блажен, кто помышляет о бедном! В день бедствия избавит его Господь.

Bienaventurado el que entiende sobre el pobre; en el día malo lo librará el SEÑOR.

2 ( 40-3) Господь сохранит его и сбережет ему жизнь; блажен будет он на земле. И Ты не отдашь его на волю врагов его.

El SEÑOR lo guarde, y le dé vida: sea bienaventurado en la tierra, y no lo entregues a la voluntad de sus enemigos.

3 ( 40-4) Господь укрепит его на одре болезни его. Ты изменишь все ложе его в болезни его.

El SEÑOR lo sustentará sobre el lecho del dolor; mullirás toda su cama en su enfermedad.

4 ( 40-5) Я сказал: Господи! помилуй меня, исцели душу мою, ибо согрешил я пред Тобою.

Yo dije: SEÑOR, ten misericordia de mí; sana mi alma, porque contra ti he pecado.

5 ( 40-6) Враги мои говорят обо мне злое: 'когда он умрет и погибнет имя его?'

¶ Mis enemigos dicen mal de mí preguntando: ¿Cuándo morirá, y perecerá su nombre?

6 ( 40-7) И если приходит кто видеть меня, говорит ложь; сердце его слагает в себе неправду, и он, выйдя вон, толкует.

Y si alguno venía a verme, hablaba mentira; su corazón amontonaba iniquidad; y salido fuera, la hablaba.

7 ( 40-8) Все ненавидящие меня шепчут между собою против меня, замышляют на меня зло:

Congregados murmuraban contra mí todos los que me aborrecían; contra mí pensaban mal, diciendo de mí:

8 ( 40-9) 'слово велиала пришло на него; он слег; не встать ему более'.

Cosa de Belial de él se ha apoderado; y el que cayó en cama, no volverá a levantarse.

9 ( 40-10) Даже человек мирный со мною, на которого я полагался, который ел хлеб мой, поднял на меня пяту.

Aun el varón de mi paz, en quien yo confiaba, el que comía mi pan, engrandeció contra mí el calcañar.

10 ( 40-11) Ты же, Господи, помилуй меня и восставь меня, и я воздам им.

Mas tú, SEÑOR, ten misericordia de mí, y hazme levantar, y les daré el pago.

11 ( 40-12) Из того узнаю, что Ты благоволишь ко мне, если враг мой не восторжествует надо мною,

En esto habré conocido que te he agradado, que mi enemigo no se holgará de mí.

12 ( 40-13) а меня сохранишь в целости моей и поставишь пред лицем Твоим на веки.

En cuanto a mí, en mi integridad me has sustentado, y me has asentado delante de ti para siempre.

13 ( 40-14) Благословен Господь Бог Израилев от века и до века! Аминь, аминь!

Bendito sea el SEÑOR, el Dios de Israel, por los siglos de los siglos. Amén y Amén.