1 В осклицай от радости Богу, вся земля!
Make a joyful noise unto God, all the earth;
2 П ойте славу Его Имени, воздайте Ему хвалу.
Sing forth the honor and glory of His name; make His praise glorious!
3 С кажите Богу: «Как устрашающи Твои дела! Столь велика сила Твоя, что враги Твои раболепствуют пред Тобою.
Say to God, How awesome and fearfully glorious are Your works! Through the greatness of Your power shall Your enemies submit themselves to You.
4 Т ебе поклоняется вся земля, Тебе воспевает славу, воспевает славу Имени Твоему». Пауза
All the earth shall bow down to You and sing to You; they shall praise Your name in song. Selah!
5 П ридите, смотрите на Божьи дела, как устрашающи Его дела для сынов человеческих!
Come and see the works of God; see how terrible in His doings toward the children of men.
6 С ушей Он сделал море, реку они перешли по суше, и там мы возрадовались о Нем.
He turned the sea into dry land, they crossed through the river on foot; there did we rejoice in Him.
7 С илой Своей Он властвует вовек, не спускает с народов глаз, чтобы мятежники против Него не восстали. Пауза
He rules by His might forever, His eyes observe and keep watch over the nations; let not the rebellious exalt themselves. Selah!
8 С лавьте нашего Бога, народы, громко воздайте хвалу Ему.
Bless our God, O peoples, give Him grateful thanks and make the voice of His praise be heard,
9 О н сохранил нам жизнь, и не дал нашим ногам споткнуться.
Who put and kept us among the living, and has not allowed our feet to slip.
10 Б оже, Ты испытал нас, очистил, как серебро.
For You, O God, have proved us; You have tried us as silver is tried, refined, and purified.
11 Т ы заключил нас в неволю, возложил нам на спину бремя
You brought us into the net (the prison fortress, the dungeon); You laid a heavy burden upon our loins.
12 и позволил конникам попирать нас. Мы прошли сквозь огонь и воду, но Ты нас вывел к месту изобилия.
You caused men to ride over our heads; we went through fire and through water, but You brought us out into a broad, moist place.
13 Я приду в Твой храм со всесожжениями и исполню свои обеты Тебе –
I will come into Your house with burnt offerings; I will pay You my vows,
14 о беты, что дали мои уста, и язык мой произнес, когда я был в беде.
Which my lips uttered and my mouth promised when I was in distress.
15 Я вознесу Тебе всесожжения – дым от лучших баранов; я принесу Тебе в жертву быков и козлов. Пауза
I will offer to You burnt offerings of fat lambs, with rams consumed in sweet-smelling smoke; I will offer bullocks and he-goats. Selah!
16 П ридите и слушайте, все боящиеся Бога; я расскажу о том, что Он для меня совершил.
Come and hear, all you who reverently and worshipfully fear God, and I will declare what He has done for me!
17 Я взывал к Нему устами своими, превозносил его языком моим.
I cried aloud to Him; He was extolled and high praise was under my tongue.
18 Е сли бы в сердце видел я грех, то Владыка меня бы не слушал.
If I regard iniquity in my heart, the Lord will not hear me;
19 Н о Бог поистине услышал меня и внял мольбе моей.
But certainly God has heard me; He has given heed to the voice of my prayer.
20 Б лагословен будь, Бог, не отвергший мою молитву и милости меня не лишивший!
Blessed be God, Who has not rejected my prayer nor removed His mercy and loving-kindness from being with me.