1 J o neve, o Zot, jo neve, por emrit tënd jepi lavdi, për mirësinë tënde dhe për besnikërinë tënde.
Not to us, O Lord, not to us but to Your name give glory, for Your mercy and loving-kindness and for the sake of Your truth and faithfulness!
2 S epse do të thonë kombet: "Ku është tani Perëndia i tyre?".
Why should the nations say, Where is now their God?
3 P or Perëndia ynë është në qiejtë dhe bën tërë atë që i pëlqejnë.
But our God is in heaven; He does whatever He pleases.
4 I dhujt e tyre janë argjend dhe ar, vepër e duarve të njeriut.
The idols of the nations are silver and gold, the work of men’s hands.
5 k anë gojë por nuk flasin, kanë sy por nuk shohin,
They have mouths, but they speak not; eyes have they, but they see not;
6 k anë veshë por nuk dëgjojnë, kanë hundë por nuk nuhasin,
They have ears, but they hear not; noses have they, but they smell not;
7 k anë duar por nuk prekin, kanë këmbë por nuk ecin; me grykën e tyre nuk nxjerrin asnjë zë.
They have hands, but they handle not; feet have they, but they walk not; neither can they make a sound with their throats.
8 N jëlloj si ata janë ata që i bëjnë, tërë ata që u besojnë atyre.
They who make idols are like them; so are all who trust in and lean on them.
9 O Izrael, ki besim tek Zoti! Ai është ndihma e tyre dhe mburoja e tyre.
O Israel, trust and take refuge in the Lord! He is their Help and their Shield.
10 O shtëpi e Aaronit, ki besim tek Zoti! Ai është ndihma e tyre dhe mburoja e tyre.
O house of Aaron, trust in and lean on the Lord! He is their Help and their Shield.
11 O ju që keni frikë nga Zoti; kini besim tek Zoti! Ai është ndihma e tyre dhe mburoja e tyre.
You who fear the Lord, trust in and lean on the Lord! He is their Help and their Shield.
12 Z oti na kujtoi dhe do të na bekojë; po, ai do të bekojë shtëpinë e Izraelit dhe do të bekojë shtëpinë e Aaronit.
The Lord has been mindful of us, He will bless us: He will bless the house of Israel, He will bless the house of Aaron,
13 A i do të bekojë ata që kanë frikë nga Zoti, të vegjël dhe të mëdhenj.
He will bless those who reverently and worshipfully fear the Lord, both small and great.
14 Z oti ju bëftë të rriteni, ju dhe bijtë tuaj.
May the Lord give you increase more and more, you and your children.
15 Q ofshin të bekuar nga Zoti, që ka bërë qiejtë dhe tokën.
May you be blessed of the Lord, Who made heaven and earth!
16 Q iejtë janë qiejtë e Zotit, por tokën ai ua ka dhënë bijve të njerëzve.
The heavens are the Lord’s heavens, but the earth has He given to the children of men.
17 N uk janë të vdekurit ata që lëvdojnë të Zotin, as ata që zbresin në vendin e heshtjes.
The dead praise not the Lord, neither any who go down into silence.
18 P or ne do ta bekojmë Zotin, tani dhe përjetë. Aleluja.
But we will bless (affectionately and gratefully praise) the Lord from this time forth and forever. Praise the Lord! (Hallelujah!)