Psalmet 92 ~ Psalm 92

picture

1 É shtë bukur të kremtosh Zotin, dhe të këndosh lavdet në emrin tënd, o Shumë i Larti;

It is a good and delightful thing to give thanks to the Lord, to sing praises to Your name, O Most High,

2 t ë shpallësh në mëngjes mirësinë tënde dhe çdo natë besnikërinë tënde,

To show forth Your loving-kindness in the morning and Your faithfulness by night,

3 m e një harp me dhjetë tela, me lirën dhe me melodinë e qestes.

With an instrument of ten strings and with the lute, with a solemn sound upon the lyre.

4 D uke qenë se ti më ke gëzuar me atë që ke bërë, unë ngazëllohem për veprat e duarve të tua.

For You, O Lord, have made me glad by Your works; at the deeds of Your hands I joyfully sing.

5 S a të mëdha janë veprat e tua, o Zot, sa të thella janë mendimet e tua!

How great are Your doings, O Lord! Your thoughts are very deep.

6 N jeriu pa mend nuk i njeh dhe budallai nuk kupton këtë:

A man in his rude and uncultivated state knows not, neither does a fool understand this:

7 q ë të pabesët mbijnë si bari, dhe gjithë ata që kryejnë paudhësi lulëzojnë për t’u shkatërruar përjetë.

That though the wicked spring up like grass and all evildoers flourish, they are doomed to be destroyed forever.

8 P or ti, o Zot, mbetesh i Shkëlqyeri përjetë.

But You, Lord, are on high forever.

9 S epse ja, armiqtë e tu, o Zot, sepse ja armiqtë e tu do të vdesin dhe gjithë ata që kryejnë paudhësi do të shpërndahen.

For behold, Your adversaries, O Lord, for behold, Your enemies shall perish; all the evildoers shall be scattered.

10 P or ti më ke dhënë forcë të barabartë me atë të buallit, ti me ke vajosur me vaj të freskët.

But my horn (emblem of excessive strength and stately grace) You have exalted like that of a wild ox; I am anointed with fresh oil.

11 D he sytë e mi kanë për të parë disfatën e armiqve të mi dhe veshët e mi kanë për të dëgjuar disfatën e njerëzve të këqij që ngrihen kundër meje.

My eye looks upon those who lie in wait for me; my ears hear the evildoers that rise up against me.

12 I drejti do të lulëzojë si palma, do të rritet si kedri i Libanit.

The righteous shall flourish like the palm tree; they shall grow like a cedar in Lebanon.

13 A ta që janë mbjellë në shtëpinë e Zotit do të lulëzojnë në kopshtet e Perëndisë tonë.

Planted in the house of the Lord, they shall flourish in the courts of our God.

14 D o të japin fryte edhe në pleqëri, do të jenë të lulëzuar dhe të blertë,

they shall still bring forth fruit in old age; they shall be full of sap and verdure.

15 p ër të shpallur që Zoti është i drejtë; ai është Kështjella ime dhe nuk ka asnjë padrejtësi tek ai.

to show that the Lord is upright and faithful to His promises; He is my Rock, and there is no unrighteousness in Him.