1 Z emra ime është e prirur për mirë, o Perëndi, unë do të këndoj dhe do të kremtoj lëvdimet e tua me gjithë forcën time.
O God, my heart is fixed (steadfast, in the confidence of faith); I will sing, yes, I will sing praises, even with my glory!
2 Z gjohuni, o harpa dhe qeste, unë dua të zgjoj agimin.
Awake, harp and lyre; I myself will wake very early—I will waken the dawn!
3 U në do të të kremtoj midis popujve, o Zot, dhe do të këndoj lëvdimet e tua midis kombeve.
I will praise and give thanks to You, O Lord, among the peoples; and I will sing praises unto You among the nations.
4 S epse mirësia jote është e madhe, arrin deri mbi qiejtë, dhe e vërteta jote deri te retë.
For Your mercy and loving-kindness are great and high as the heavens! Your truth and faithfulness reach to the skies!
5 Q ofsh i përlëvduar, o Perëndi, përmbi qiejtë dhe lavdia jote shkëlqeftë mbi gjithë tokën,
Be exalted, O God, above the heavens, and let Your glory be over all the earth.
6 m e qëllim që të dashurit e tu të çlirohen; shpëtomë me të djathtën tënde dhe përgjigjmu.
That Your beloved may be delivered, save with Your right hand and answer us!!
7 P erëndia ka folur në shenjtërinë e tij: "Unë do të triumfoj, do ta ndaj Sikemin dhe do të mas luginën e Sukothit.
God has promised in His holiness: I will rejoice, I will distribute, dividing Shechem and the Valley of Succoth.
8 I mi është Galaadi, imi është Manasi, Efraimi është forca e kokës sime, Juda është ligjvënësi im;
Gilead is Mine, Manasseh is Mine; Ephraim also is My stronghold and the defense of My head; Judah is My scepter and lawgiver.
9 M oabi është legeni ku unë lahem; mbi Edomin do të hedh sandalen time, mbi Filisti do të dërgoj britma triumfi".
Moab is My washbasin; upon Edom My shoe I cast; over Philistia I shout.
10 K ush do të më çojë në qytetin e fortë? Kush do të më çojë deri në Edom?
Who will bring me into the strong, fortified city ? Who will lead me into Edom?
11 A nuk je ti, o Perëndi, që na ke kthyer, dhe nuk del më, o Perëndi, me ushtritë tona?
Have You not cast us off, O God? And will You not go forth, O God, with our armies?
12 N a ndihmo ti kundër kundërshtarëve, sepse ndihma e njeriut është e kotë.
Give us help against the adversary, for vain is the help of man.
13 M e Perëndinë do të kryejmë trimëri, dhe do të jetë ai që do t’i shtypë armiqtë tanë.
Through and with God we shall do valiantly, for He it is Who shall tread down our adversaries.