1 U gëzova kur më thanë: "Shkojmë në shtëpinë e Zotit".
I was glad when they said to me, Let us go to the house of the Lord!
2 K ëmbët tona u ndalën brenda portave të tua, o Jeruzalem.
Our feet are standing within your gates, O Jerusalem!—
3 J eruzalemi është ndërtuar si një qytet i bashkuar mirë,
Jerusalem, which is built as a city that is compacted together—
4 k u ngjiten fiset, fiset e Zotit, për të kremtuar emrin e Zotit.
To which the tribes go up, even the tribes of the Lord, as was decreed and as a testimony for Israel, to give thanks to the name of the Lord.
5 S epse aty janë vënë fronet për gjykimin, fronet e shtëpisë së Davidit.
For there the thrones of judgment were set, the thrones of the house of David.
6 L utuni për paqen e Jeruzalemit, le të begatohen ata që të duan.
Pray for the peace of Jerusalem! May they prosper who love you!
7 P astë paqe brenda mureve të tua dhe begati në pallatet e tua.
May peace be within your walls and prosperity within your palaces!
8 P ër hir të vëllezërve të mi dhe të miqve të mi tani do të them: "Paqja qoftë te ti".
For my brethren and companions’ sake, I will now say, Peace be within you!
9 P ër hir të shtëpisë së Zotit, Perëndisë tonë, unë do të kërkoj të mirën tënde.
For the sake of the house of the Lord our God, I will seek, inquire for, and require your good.