Psalmet 53 ~ Psalm 53

picture

1 N jeriu i pamend në zemër të vet ka thënë: "Perëndi nuk ka". Janë të korruptuar, bëjnë gjëra të neveritshme; s’ka njeri që të bëjë të mirën.

The fool has said in his heart, There is no God. Corrupt and evil are they, and doing abominable iniquity; there is none who does good.

2 P erëndia shikon nga qielli bijtë e njerëzve, për të parë në se ndonjë prej tyre ka mend dhe kërkon Perëndinë.

God looked down from heaven upon the children of men to see if there were any who understood, who sought (inquired after and desperately required) God.

3 T ë gjithë janë shmangur, të gjithë janë prishur; nuk ka njeri që të bëjë të mirën, as edhe një.

Every one of them has gone back; they have altogether become filthy and corrupt; there is none who does good, no, not one.

4 N uk kanë asnjë dije këta veprues të paudhësisë që gllabërojnë popullin tim sikur të hanin bukë, dhe nuk kërkojnë Perëndinë?

Have those who work evil no knowledge (no understanding)? They eat up My people as they eat bread; they do not call upon God.

5 S epse i ka zënë një frikë e madhe, aty kur nuk kishte arsye për frikë, sepse Perëndia i ka shpërndarë eshtrat e atyre që ngrihen kundër teje. Ti e mbulove me turp, sepse Perëndia i ka hedhur poshtë.

There they are, in terror and dread, where there was no terror and dread! For God has scattered the bones of him who encamps against you; you have put them to shame, because God has rejected them.

6 K ush do të dërgojë nga Sioni shpëtimin e Izraelit? Kur Perëndia do të rivendosë fatin e popullit të tij në robëri, Jakobi do të ngazëllojë, Izraeli do të gëzohet.

Oh, that the salvation and deliverance of Israel would come out of Zion! When God restores the fortunes of His people, then will Jacob rejoice and Israel be glad.