Psalmet 108 ~ Псалми 108

picture

1 Z emra ime është e prirur për mirë, o Perëndi, unë do të këndoj dhe do të kremtoj lëvdimet e tua me gjithë forcën time.

(По слав. 107). Песен. Давидов псалом. Непоколебимо е сърцето ми, Боже; Ще пея, а още ще славословя, с душата си

2 Z gjohuni, o harpa dhe qeste, unë dua të zgjoj agimin.

Събуди се псалтирю и арфо; Сам аз ще се събудя на ранина.

3 U në do të të kremtoj midis popujve, o Zot, dhe do të këndoj lëvdimet e tua midis kombeve.

Ще Те хваля, Господи, между племената; Ще те славословя между народите.

4 S epse mirësia jote është e madhe, arrin deri mbi qiejtë, dhe e vërteta jote deri te retë.

Защото Твоята милост е по-велика от небесата, И Твоята вярност стига до облаците.

5 Q ofsh i përlëvduar, o Perëndi, përmbi qiejtë dhe lavdia jote shkëlqeftë mbi gjithë tokën,

Възнеси се, Боже, над небесата; Славата Ти нека бъде по цялата земя.

6 m e qëllim që të dashurit e tu të çlirohen; shpëtomë me të djathtën tënde dhe përgjigjmu.

За да се избавят Твоите възлюбени. Спаси с десницата Си, и послушай ни.

7 P erëndia ka folur në shenjtërinë e tij: "Unë do të triumfoj, do ta ndaj Sikemin dhe do të mas luginën e Sukothit.

Бог говори със светостта Си; затова, аз ще тържествувам; Ще разделя Сихем, ще размеря долината Сикхот;

8 I mi është Galaadi, imi është Manasi, Efraimi është forca e kokës sime, Juda është ligjvënësi im;

Мой е Галаад, мой е Манасия, Ефрем тоже е защита на главата ми, Юда е скиптър мой;

9 M oabi është legeni ku unë lahem; mbi Edomin do të hedh sandalen time, mbi Filisti do të dërgoj britma triumfi".

Моав е умивалникът ми, На Едом ще хвърля обувката си, Ще възкликна над филистимската земя.

10 K ush do të më çojë në qytetin e fortë? Kush do të më çojë deri në Edom?

Кой ще ме въведе в укрепения град? Кой ще ме заведе до Едом?

11 A nuk je ti, o Perëndi, që na ke kthyer, dhe nuk del më, o Perëndi, me ushtritë tona?

Не Ти ли, Боже, Който си ни отхвърлил, И не излизаш вече, о Боже, с войските ни?

12 N a ndihmo ti kundër kundërshtarëve, sepse ndihma e njeriut është e kotë.

Помогни ни срещу противника, Защото суетна е човешката помощ.

13 M e Perëndinë do të kryejmë trimëri, dhe do të jetë ai që do t’i shtypë armiqtë tanë.

Чрез Бога ще вървим юнашки, Защото Той е, Който ще стъпче противниците ни.