1 F oram estes os filhos de Israel: Rúben, Simeão, Levi, Judá, Issacar, Zebulom,
These sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi, and Judah, Issachar, and Zebulun,
2 D ã, José, Benjamim, Naftali, Gade e Aser.
Dan, Joseph, and Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
3 O s filhos de Judá: Er, Onã e Selá; estes três lhe nasceram da filha de Suá, a cananéia. E Er, o primogênito de Judá, foi mau aos olhos do Senhor, que o matou:
Sons of Judah: Er, and Onan, and Shelah, three have been born to him of a daughter of Shua the Canaanitess. And Er, first-born of Judah, is evil in the eyes of Jehovah, and He putteth him to death.
4 T amar, nora de Judá, lhe deu ã luz Pérez e Zerá. Ao todo os filhos de Judá foram cinco.
And Tamar his daughter-in-law hath borne to him Pharez and Zerah. All the sons of Judah five.
5 O s filhos de Perez: Hezrom e Hamul:
Sons of Pharez: Hezron, and Hamul.
6 O s filhos de Zerá: Zinri, Etã, Hemã, Calcol e Dara; cinco ao todo.
And sons of Zerah: Zimri, and Ethan, and Heman, and Calcol, and Dara; all of them five.
7 O s filhos de Carmi: Acar, o perturbador de Israel, que pecou no anátema.
And sons of Carmi: Achar, troubler of Israel, who trespassed in the devoted thing.
8 D e Etã foi filho Azarias.
And sons of Ethan: Azariah.
9 O s filhos que nasceram a Hezrom: Jerameel, Rão e Quelubai.
And sons of Hezron who were born to him; Jerahmeel, and Ram, and Chelubai.
10 R ão foi pai de Aminadabe, e Aminadabe de Nasom, príncipe dos filhos de Judá;
And Ram begat Amminadab, and Amminadab begat Nahshon, prince of the sons of Judah;
11 N ason foi pai de Salmom, e Salmom de Boaz;
and Nahshon begat Salma, and Salma begat Boaz,
12 B oaz foi pai de Obede, e Obede de Jessé;
and Boaz begat Obed, and Obed begat Jesse;
13 a Jessé nasceram Eliabe, seu primogênito, Abinadabe o segundo, Siméia o terceiro,
and Jesse begat his first-born Eliab, and Abinadab the second, and Shimea the third,
14 N etanel o quarto, Radai o quinto,
Nethaneel the fourth, Raddai the fifth,
15 O zen o sexto e Davi o sétimo;
Ozem the sixth, David the seventh,
16 e foram suas irmãs Zeruia e Abigail. Os filhos de Zeruia foram: Abisai, Joabe e Asael, três.
and their sisters Zeruiah and Abigail. And sons of Zeruiah: Abishai, and Joab, and Asah-El -- three.
17 A bigail deu ã luz Amasa; o pai de Amasa foi Jeter, o ismaelita.
And Abigail hath borne Amasa, and the father of Amasa Jether the Ishmeelite.
18 A Calebe, filho de Hezrom, nasceram filhos de Azuba, sua mulher, e de Jeriote; e os filhos dela foram estes: Jeser, Sobabe e Ardom.
And Caleb son of Hezron hath begotten Azubah, Isshah, and Jerioth; and these her sons: Jesher, and Shobab, and Ardon.
19 M orreu Azuba; e Calebe tomou para si Efrata, da qual lhe nasceu Hur.
And Azubah dieth, and Caleb taketh to him Ephrath, and she beareth to him Hur.
20 H ur foi pai de îri, e îri de Bezaleel.
And Hur begat Uri, and Uri begat Bezaleel.
21 E ntão Hezrom, tendo já sessenta anos, tomou por mulher a filha de Maquir, pai de Gileade; e conheceu-a, e ela lhe deu ã luz Segube.
And afterwards hath Hezron gone in unto a daughter of Machir father of Gilead, and he hath taken her, and he a son of sixty years, and she beareth to him Segub.
22 S egube foi pai de Jair, o qual veio a ter vinte e três cidades na terra de Gileade.
And Segub begat Jair, and he hath twenty and three cities in the land of Gilead,
23 M as Gesur e Arã tomaram deles Havote-Jair, e Quenate e suas aldeias, sessenta cidades. Todos estes foram filhos de Maquir, pai de Gileade.
and he taketh Geshur and Aram, the small villages of Jair, from them, with Kenath and its small towns, sixty cities -- all these the sons of Machir father of Gilead.
24 D epois da morte de Hezrom, em Calebe de Efrata, Abia, mulher de Hezrom, lhe deu Asur, pai de Tecoa.
And after the death of Hezron in Caleb-Ephratah, then the wife of Hezron, Abijah, even beareth to him Asshur, father of Tekoa.
25 O s filhos de Jerameel, primogênito de Jezrom, foram: Rão, o primogênito, Buna, Orem, Ozem e Aías.
And sons of Jerahmeel, first-born of Hezron, are: the first-born Ram, and Bunah, and Oren, and Ozem, Ahijah.
26 J erameel teve outra mulher, cujo nome era Atara, a qual foi mãe de Onã.
And Jerahmeel hath another wife, and her name Atarah, she mother of Onam.
27 O s filhos de Rão, primogênito de Jerameel, foram: Maaz, Jamim e Equer.
And sons of Ram, first-born of Jerahmeel, are Maaz, and Jamin, and Eker.
28 O s filhos de Onã, foram: Samai e Jada; e os filhos de Samai: Nadabe e Abisur.
And sons of Onam are Shammai and Jada. And sons of Shammai: Nadab and Abishur.
29 O nome da mulher de Abisur era Abiail, que lhe deu ã luz Abã e Molide.
And the name of the wife of Abishur Abihail, and she beareth to him Ahban and Molid.
30 O s filhos de Nadabe: Selede e Apaim; e Selede morreu sem filhos.
And sons of Nadab: Seled, and Appaim; and Seled dieth without sons.
31 O filho de Apaim: Isi; o filho de Isi: Sesã; o filho de Sesã: Alai.
And sons of Appaim: Ishi. And sons of Ishi: Sheshan. And sons of Sheshan: Ahlai.
32 O s filhos de Jada, irmão de Samai: Jeter e Jônatas; e Jeter morreu sem filhos.
And sons of Jada, brother of Shammai: Jether, and Jonathan: and Jether dieth without sons.
33 O s filhos de Jônatas: Pelete e Zaza. Esses foram os filhos de Jerameel.
And sons of Jonathan: Peleth, and Zaza. These were sons of Jerahmeel.
34 S esã não teve filhos, mas filhas. E tinha Sesã um servo egípcio, cujo nome era Jará:
And Sheshan had no sons, but daughters, and Sheshan hath a servant, an Egyptian, and his name Jarha,
35 D eu, pois, Sesã sua filha por mulher a Jará, seu servo; e ela lhe deu ã luz Atai.
and Sheshan giveth his daughter to Jarha his servant for a wife, and she beareth to him Attai;
36 A tai foi pai de Natã, Natã de Zabade,
and Attai begat Nathan, and Nathan begat Zabad,
37 Z abade de Eflal, Eflal de Obede,
and Zabad begat Ephlal, and Ephlal begat Obed,
38 O bede de Jeú, Jeú de Azarias,
and Obed begat Jehu,
39 A zarias de Helez, Helez de Eleasá,
and Jehu begat Azariah, and Azariah begat Helez, and Helez begat Eleasah,
40 E leasá de Sismai, Sismai de Salum,
and Eleasah begat Sismai, and Sismai begat Shallum,
41 S alum de Jecamias, e Jecamias de Elisama.
and Shallum begat Jekamiah, and Jekamiah begat Elishama.
42 O s filhos de Calebe, irmão de Jerameel: Messa, seu primogênito, que foi o pai de Zife, e os filhos de Maressa, pai de Hebrom.
And sons of Caleb brother of Jerahmeel: Mesha his first-born, he father of Ziph; and sons of Mareshah: Abi-Hebron.
43 O s filhos de Hebrom: Corá, Tapua, Requem e Sema.
And sons of Hebron: Korah, and Tappuah, and Rekem, and Shema.
44 S ema foi pai de Raão, pai de Jorqueão; e Requem foi pai de Samai.
And Shema begat Raham father of Jorkoam, and Rekem begat Shammai.
45 O filho de Samai foi Maom; e Maom foi pai de Bete-Zur.
And a son of Shammai Maon, and Maon father of Beth-Zur.
46 E fá, a concubina de Calebe, teve Harã, Moza e Gazez; e Harã foi pai de Gazez.
And Ephah concubine of Caleb bare Haran, and Moza, and Gazez; and Haran begat Gazez.
47 O s filhos de Jadai: Regem, Jotão, Gesã, Pelete, Efá e Saafe.
And sons of Jahdai: Regem, and Jotham, and Geshem, and Pelet, and Ephah, and Shaaph.
48 M aacá, concubina de Calebe, deu ã luz Seber e Tiraná.
The concubine of Caleb, Maachah, bare Sheber and Tirhanah;
49 D eu ã luz também Saafe, pai de Madmana, e Seva, pai de Macbena e de Gibeá; e a filha de Calebe foi Acsa.
and she beareth Shaaph father of Madmannah, Sheva father of Machbenah, and father of Gibea; and a daughter of Caleb Achsa.
50 E stes foram os filhos de Calebe, filho de Hur, o primogênito de Efrata: Sobal, pai de Quiriate-Jearim,
These were sons of Caleb son of Hur, first-born of Ephrathah: Shobal father of Kirjath-Jearim,
51 S alma, pai de Belém, e Harefe, pai de Bete-Gader.
Salma father of Beth-Lehem, Hareph father of Beth-Gader.
52 O s filhos de Sobal, pai de Quiriate-Jearim, foram: Haroé e metade dos menuotes.
And there are sons to Shobal father of Kirjath-Jearim: Haroeh, half of the Menuhothite;
53 A s famílias de Quiriate-Jearim: os itreus, os puteus, os sumateus e os misraeus; destes saíram os zorateus e os estaloeus.
and the families of Kirjath-Jearim: the Ithrite, and the Puhite, and the Shumathite, and the Mishraite: from these went out the Zareathite, and the Eshtaulite.
54 O s filhos de Salma: Belém, os netofatitas, Atarote-Bete-Joabe, metade dos manaatitas e os zoritas.
Sons of Salma: Beth-Lehem, and the Netophathite, Atroth, Beth-Joab, and half of the Menuhothite, the Zorite;
55 A s famílias dos escribas que habitavam em Jabes: os tiratitas, os simeatitas e os sucatitas; estes são os queneus que descenderam de Hamate, pai da casa de Recabe.
and the families of the scribes the inhabitants of Jabez: Tirathites, Shimeathites, Suchathites. They the Kenites, those coming of Hammath father of the house of Rechab.