1 C antai ao Senhor um cântico novo, cantai ao Senhor, todos os moradores da terra.
Sing to Jehovah a new song, Sing to Jehovah all the earth.
2 C antai ao Senhor, bendizei o seu nome; anunciai de dia em dia a sua salvação.
Sing to Jehovah, bless His name, Proclaim from day to day His salvation.
3 A nunciai entre as nações a sua glória, entre todos os povos as suas maravilhas.
Declare among nations His honour, Among all the peoples His wonders.
4 P orque grande é o Senhor, e digno de ser louvado; ele é mais temível do que todos os deuses.
For great Jehovah, and praised greatly, Fearful He over all gods.
5 P orque todos os deuses dos povos são ídolos; mas o Senhor fez os céus.
For all the gods of the peoples nought, And Jehovah made the heavens.
6 G lória e majestade estão diante dele, força e formosura no seu santuário.
Honour and majesty before Him, Strength and beauty in His sanctuary.
7 T ributai ao Senhor, ó famílias dos povos, tributai ao Senhor glória e força.
Ascribe to Jehovah, O families of the peoples, Ascribe to Jehovah honour and strength.
8 T ributai ao Senhor a glória devida ao seu nome; trazei oferendas, e entrai nos seus átrios.
Ascribe to Jehovah the honour of His name, Lift up a present and come in to His courts.
9 A dorai ao Senhor vestidos de trajes santos; tremei diante dele, todos os habitantes da terra.
Bow yourselves to Jehovah, In the honour of holiness, Be afraid of His presence, all the earth.
10 D izei entre as nações: O Senhor reina; ele firmou o mundo, de modo que não pode ser abalado. Ele julgará os povos com retidão.
Say among nations, `Jehovah hath reigned, Also -- established is the world, unmoved, He judgeth the peoples in uprightness.'
11 A legrem-se os céus, e regozije-se a terra; brame o mar e a sua plenitude.
The heavens joy, and the earth is joyful, The sea and its fulness roar.
12 E xulte o campo, e tudo o que nele há; então cantarão de júbilo todas as árvores do bosque
The field exulteth, and all that in it, Then sing do all trees of the forest,
13 d iante do Senhor, porque ele vem, porque vem julgar a terra: julgará o mundo com justiça e os povos com a sua fidelidade.
Before Jehovah, for He hath come, For He hath come to judge the earth. He judgeth the world in righteousness, And the peoples in His faithfulness!