1 I nfatti ogni sommo sacerdote, preso tra gli uomini, è costituito per il bene degli uomini nelle cose che riguardano Dio, per offrire doni e sacrifici per i peccati;
¶ Porque todo sumo sacerdote es tomado de los hombres, constituido en lugar de los hombres en lo que a Dios toca, para que ofrezca presentes y sacrificios por los pecados;
2 c osì può avere compassione verso gli ignoranti e gli erranti, perché anch’egli è soggetto a debolezza;
que se pueda compadecer de los ignorantes y errados, porque él también está rodeado de flaqueza;
3 e d è a motivo di questa che egli è obbligato a offrire dei sacrifici per i peccati, tanto per se stesso quanto per il popolo.
por causa de la cual debe, así también por sí mismo, como por el pueblo, ofrecer por los pecados.
4 N essuno si prende da sé quell’onore, ma lo prende quando sia chiamato da Dio, come nel caso di Aaronne.
Ni nadie toma para sí la honra, sino el que es llamado de Dios, como Aarón.
5 C osì anche Cristo non si prese da sé la gloria di essere fatto sommo sacerdote, ma la ebbe da colui che gli disse: «Tu sei mio Figlio; oggi ti ho generato».
Así también el Cristo no se glorificó a sí mismo haciéndose Sumo Sacerdote, sino el que le dijo: Tú eres mi Hijo, yo te he engendrado hoy:
6 A ltrove egli dice anche: «Tu sei sacerdote in eterno secondo l’ordine di Melchisedec».
Como también dice en otro lugar: Tú eres Sacerdote para siempre, según el orden de Melquisedec.
7 N ei giorni della sua carne, con alte grida e con lacrime, egli offrì preghiere e suppliche a colui che poteva salvarlo dalla morte ed è stato esaudito per la sua pietà.
El cual en los días de su carne, ofreciendo ruegos y súplicas con gran clamor y lágrimas al que le podía librar de la muerte, fue oído por su temor reverente.
8 B enché fosse Figlio, imparò l’ubbidienza dalle cose che soffrì;
Y aunque era el Hijo (de Dios,) por lo que padeció aprendió la obediencia;
9 e , reso perfetto, divenne per tutti quelli che gli ubbidiscono autore di salvezza eterna,
en la cual consumado, fue hecho causa de eterna salud a todos los que le oigan;
10 e ssendo da Dio proclamato sommo sacerdote secondo l’ordine di Melchisedec. Necessità di maturità spirituale
¶ nombrado por Dios Sumo Sacerdote, según el orden de Melquisedec.
11 S u questo argomento avremmo molte cose da dire, ma è difficile spiegarle a voi perché siete diventati lenti a comprendere.
Del cual tenemos mucho que decir, y difícil de declarar, por cuanto sois tardos para oír.
12 I nfatti, dopo tanto tempo dovreste già essere maestri; invece avete di nuovo bisogno che vi siano insegnati i primi elementi degli oracoli di Dio; siete giunti al punto che avete bisogno di latte e non di cibo solido.
Porque debiendo ser ya maestros de otros, si miramos el tiempo, tenéis necesidad de volver a ser enseñados, de cuáles sean los primeros elementos de los oráculos de Dios, y sois hechos tales que tenéis necesidad de leche, y no de mantenimiento firme.
13 O ra, chiunque usa il latte non ha esperienza della parola di giustizia, perché è bambino;
Que cualquiera que participa de la leche, es inhábil para la palabra de la justicia, porque es niño;
14 m a il cibo solido è per gli adulti; per quelli, cioè, che per via dell’uso hanno le facoltà esercitate a discernere il bene e il male.
mas de los perfectos es la vianda firme, es a saber de los que por la costumbre tienen ya los sentidos ejercitados en el discernimiento del bien y del mal.