1 T hen Job answered and said,
Y respondió Job, y dijo:
2 E ven to day is my complaint bitter: my stroke is heavier than my groaning.
Hoy también hablaré con amargura; que es más grave mi llaga que mi gemido.
3 O h that I knew where I might find him! that I might come even to his seat!
¡Quién me diera el saber dónde hallar a Dios! Yo iría hasta su silla.
4 I would order my cause before him, and fill my mouth with arguments.
Ordenaría juicio delante de él, y llenaría mi boca de argumentos.
5 I would know the words which he would answer me, and understand what he would say unto me.
Yo sabría lo que él me respondería, y entendería lo que me dijere.
6 W ill he plead against me with his great power? No; but he would put strength in me.
¿Por ventura pleitearía conmigo con grandeza de fuerza? No; antes él la pondría en mí.
7 T here the righteous might dispute with him; so should I be delivered for ever from my judge.
Allí el recto disputaría con él; y escaparía para siempre del que me condena.
8 B ehold, I go forward, but he is not there; and backward, but I cannot perceive him:
He aquí yo iré al oriente, y no lo hallaré; y al occidente, y no lo percibiré.
9 O n the left hand, where he doth work, but I cannot behold him: he hideth himself on the right hand, that I cannot see him:
Si al norte él obrare, yo no lo veré; al mediodía se esconderá, y no lo veré.
10 B ut he knoweth the way that I take: when he hath tried me, I shall come forth as gold.
¶ Mas él conoció mi camino; me probó, y salí como oro.
11 M y foot hath held his steps, his way have I kept, and not declined.
Mis pies tomaron su rastro; guardé su camino, y no me aparté.
12 N either have I gone back from the commandment of his lips; I have esteemed the words of his mouth more than my necessary food.
Del mandamiento de sus labios nunca me separé; guardé las palabras de su boca más que mi comida.
13 B ut he is in one mind, and who can turn him? and what his soul desireth, even that he doeth.
Pero si él se determina en una cosa, ¿quién lo apartará? Su alma deseó, e hizo.
14 F or he performeth the thing that is appointed for me: and many such things are with him.
Por tanto él acabará lo que me es necesario; y muchas cosas como éstas hay en él.
15 T herefore am I troubled at his presence: when I consider, I am afraid of him.
Por lo cual yo me espantaré delante de su rostro; consideraré, y lo temeré.
16 F or God maketh my heart soft, and the Almighty troubleth me:
Dios ha enternecido mi corazón, y el Omnipotente me ha espantado.
17 B ecause I was not cut off before the darkness, neither hath he covered the darkness from my face.
¿Por qué no fui yo cortado delante de las tinieblas, ni cubrió con oscuridad mi rostro?