1 N ow we beseech you, brethren, by the coming of our Lord Jesus Christ, and by our gathering together unto him,
¶ Os rogamos, hermanos, en cuanto a la venida del Señor nuestro, Jesús el Cristo, y nuestro recogimiento a él,
2 T hat ye be not soon shaken in mind, or be troubled, neither by spirit, nor by word, nor by letter as from us, as that the day of Christ is at hand.
que no os mováis fácilmente de vuestro sentimiento, ni os conturbéis ni por espíritu, ni por palabra, ni por carta como nuestra, como si el día del Señor estuviera cerca.
3 L et no man deceive you by any means: for that day shall not come, except there come a falling away first, and that man of sin be revealed, the son of perdition;
¶ No os engañe nadie en ninguna manera; porque no vendrá sin que venga antes la apostasía, y se manifieste el hombre de pecado, el hijo de perdición,
4 W ho opposeth and exalteth himself above all that is called God, or that is worshipped; so that he as God sitteth in the temple of God, shewing himself that he is God.
oponiéndose, y levantándose contra todo lo que se llama Dios, o divinidad; tanto que se sienta en el templo de Dios como Dios, haciéndose parecer Dios.
5 R emember ye not, that, when I was yet with you, I told you these things?
¿No os acordáis que cuando estaba con vosotros, os decía esto?
6 A nd now ye know what withholdeth that he might be revealed in his time.
Y vosotros sabéis qué es lo que lo impide ahora, para que a su tiempo se manifieste.
7 F or the mystery of iniquity doth already work: only he who now letteth will let, until he be taken out of the way.
Porque ya está obrando el misterio de iniquidad, solamente que el que ahora domina, dominará hasta que sea quitado;
8 A nd then shall that Wicked be revealed, whom the Lord shall consume with the spirit of his mouth, and shall destroy with the brightness of his coming:
y entonces será manifestado aquel inicuo, al cual el Señor matará con el Espíritu de su boca, y con la claridad de su venida lo quitará:
9 E ven him, whose coming is after the working of Satan with all power and signs and lying wonders,
a aquel inicuo, el cual vendrá por operación de Satanás, con grande potencia, y señales, y milagros mentirosos,
10 A nd with all deceivableness of unrighteousness in them that perish; because they received not the love of the truth, that they might be saved.
y con todo engaño de iniquidad obrando en los que perecen; por cuanto no recibieron la caridad de la verdad para ser salvos.
11 A nd for this cause God shall send them strong delusion, that they should believe a lie:
Por tanto, pues, enviará Dios en ellos operación de error, para que crean a la mentira;
12 T hat they all might be damned who believed not the truth, but had pleasure in unrighteousness.
para que sean condenados todos los que no creyeron a la verdad, antes consintieron a la iniquidad.
13 B ut we are bound to give thanks alway to God for you, brethren beloved of the Lord, because God hath from the beginning chosen you to salvation through sanctification of the Spirit and belief of the truth:
¶ Pero nosotros debemos dar siempre gracias a Dios por vosotros, hermanos amados del Señor, de que Dios os haya escogido por primicias de salud, por la santificación del Espíritu y la fe en la verdad;
14 W hereunto he called you by our gospel, to the obtaining of the glory of our Lord Jesus Christ.
a lo cual os llamó por nuestro Evangelio, para alcanzar la gloria de nuestro Señor Jesús el Cristo.
15 T herefore, brethren, stand fast, and hold the traditions which ye have been taught, whether by word, or our epistle.
Así que, hermanos, estad firmes, y retened la doctrina que habéis aprendido, sea por palabra, o por carta nuestra.
16 N ow our Lord Jesus Christ himself, and God, even our Father, which hath loved us, and hath given us everlasting consolation and good hope through grace,
¶ Y el mismo Señor nuestro, Jesús el Cristo, y Dios y Padre nuestro, el cual nos amó, y nos dio la consolación eterna, y la buena esperanza por gracia,
17 C omfort your hearts, and stablish you in every good word and work.
consuele vuestros corazones, y os confirme en toda buena palabra y obra.