1 Samuele 8 ~ 1 Samuel 8

picture

1 Q uando Samuele divenne vecchio, nominò i suoi figli giudici d’Israele.

Quando envelheceu, Samuel nomeou seus filhos como líderes de Israel.

2 S uo figlio primogenito si chiamava Ioel e il secondo Abiia; essi esercitavano la funzione di giudici a Beer-Sceba.

Seu filho mais velho chamava-se Joel e o segundo, Abias. Eles eram líderes em Berseba.

3 I suoi figli però non seguivano le sue orme, ma si lasciavano sviare dall’avidità, accettavano regali e pervertivano il giudizio.

Mas os filhos dele não andaram em seus caminhos. Eles se tornaram gananciosos, aceitavam suborno e pervertiam a justiça.

4 A llora tutti gli anziani d’Israele si radunarono e andarono da Samuele a Rama

Por isso todas as autoridades de Israel reuniram-se e foram falar com Samuel, em Ramá.

5 p er dirgli: «Ecco, tu sei ormai vecchio e i tuoi figli non seguono le tue orme; stabilisci dunque su di noi un re che ci amministri la giustizia, come lo hanno tutte le nazioni».

E disseram-lhe: “Tu já estás idoso, e teus filhos não andam em teus caminhos; escolhe agora um rei para que nos lidere, à semelhança das outras nações”.

6 A Samuele dispiacque questa frase: «Dacci un re che amministri la giustizia in mezzo a noi». Perciò Samuele pregò il Signore.

Quando, porém, disseram: “Dá-nos um rei para que nos lidere”, isso desagradou a Samuel; então ele orou ao Senhor.

7 A llora il Signore disse a Samuele: «Da’ ascolto alla voce del popolo in tutto quello che ti dirà, poiché essi non hanno respinto te, ma me, affinché io non regni su di loro.

E o Senhor lhe respondeu: “Atenda a tudo o que o povo está lhe pedindo; não foi a você que rejeitaram; foi a mim que rejeitaram como rei.

8 A giscono con te come hanno sempre agito dal giorno che li feci salire dall’Egitto fino a oggi: mi hanno abbandonato per servire altri dèi.

Assim como fizeram comigo desde o dia em que os tirei do Egito, até hoje, abandonando-me e prestando culto a outros deuses, também estão fazendo com você.

9 O ra dunque da’ ascolto alla loro voce; abbi cura però di avvertirli solennemente e di fare loro ben conoscere quale sarà il modo di agire del re che regnerà su di loro».

Agora atenda-os; mas advirta-os solenemente e diga-lhes quais direitos reivindicará o rei que os governará”.

10 S amuele riferì tutte le parole del Signore al popolo che gli domandava un re.

Samuel transmitiu todas as palavras do Senhor ao povo, que estava lhe pedindo um rei,

11 D isse: «Questo sarà il modo di agire del re che regnerà su di voi. Egli prenderà i vostri figli e li metterà sui carri e fra i suoi cavalieri e dovranno correre davanti al suo carro;

dizendo: “O rei que reinará sobre vocês reivindicará como seu direito o seguinte: ele tomará os filhos de vocês para servi-lo em seus carros de guerra e em sua cavalaria, e para correr à frente dos seus carros de guerra.

12 n e farà dei capitani di migliaia e dei capitani di cinquantine; li metterà ad arare le sue terre e a mietere i suoi campi, a fabbricare le sue armi da guerra e gli attrezzi dei suoi carri.

Colocará alguns como comandantes de mil e outros como comandantes de cinqüenta. Ele os fará arar as terras dele, fazer a colheita, e fabricar armas de guerra e equipamentos para os seus carros de guerra.

13 P renderà le vostre figlie per farsene delle profumiere, delle cuoche, delle fornaie.

Tomará as filhas de vocês para serem perfumistas, cozinheiras e padeiras.

14 P renderà i vostri campi, le vostre vigne, i vostri migliori uliveti per darli ai suoi servitori.

Tomará de vocês o melhor das plantações, das vinhas e dos olivais, e o dará aos criados dele.

15 P renderà la decima delle vostre sementi e delle vostre vigne per darla ai suoi eunuchi e ai suoi servitori.

Tomará um décimo dos cereais e da colheita das uvas e o dará a seus oficiais e a seus criados.

16 P renderà i vostri servi, le vostre serve, il fiore della vostra gioventù e i vostri asini per adoperarli nei suoi lavori.

Também tomará de vocês para seu uso particular os servos e as servas, e o melhor do gado e dos jumentos.

17 P renderà la decima delle vostre greggi e voi sarete suoi schiavi.

E tomará de vocês um décimo dos rebanhos, e vocês mesmos se tornarão escravos dele.

18 A llora griderete a causa del re che vi sarete scelto, ma in quel giorno il Signore non vi risponderà».

Naquele dia, vocês clamarão por causa do rei que vocês mesmos escolheram, e o Senhor não os ouvirá”.

19 I l popolo rifiutò di dare ascolto alle parole di Samuele e disse: «No! Ci sarà un re su di noi;

Todavia, o povo recusou-se a ouvir Samuel, e disse: “Não! Queremos ter um rei.

20 a nche noi saremo come tutte le nazioni; il nostro re amministrerà la giustizia in mezzo a noi, marcerà alla nostra testa e condurrà le nostre guerre».

Seremos como todas as outras nações; um rei nos governará, e sairá à nossa frente para combater em nossas batalhas”.

21 S amuele, udite tutte le parole del popolo, le riferì al Signore,

Depois de ter ouvido tudo o que o povo disse, Samuel o repetiu perante o Senhor.

22 e il Signore disse a Samuele: «Da’ ascolto alla loro voce e fa’ regnare su di loro un re». Samuele disse agli uomini d’Israele: «Ognuno ritorni alla sua città».

E o Senhor respondeu: “Atenda-os e dê-lhes um rei”. Então Samuel disse aos homens de Israel: “Volte cada um para a sua cidade”.