1 C arissimi, non credete ad ogni spirito, ma provate gli spiriti per sapere se sono da Dio, perché molti falsi profeti sono usciti fuori nel mondo.
Beloved, believe not every spirit, but try the spirits whether they are of God: because many false prophets are gone out into the world.
2 D a questo potete conoscere lo Spirito di Dio: ogni spirito che riconosce che Gesú Cristo è venuto nella carne, è da Dio.
Hereby know ye the Spirit of God: Every spirit that confesseth that Jesus Christ is come in the flesh is of God:
3 E ogni spirito che non riconosce che Gesú Cristo è venuto nella carne, non è da Dio; e questo è lo spirito dell'Anticristo che, come avete udito, deve venire; e ora è già nel mondo.
and every spirit that confesseth not that Jesus Christ is come in the flesh is not of God: and this is that spirit of antichrist, whereof ye have heard that it should come; and even now already is it in the world.
4 V oi siete da Dio, figlioletti, e li avete vinti, perché colui che è in voi è piú grande di colui che è nel mondo.
Ye are of God, little children, and have overcome them: because greater is he that is in you, than he that is in the world.
5 E ssi sono dal mondo; per questo parlano di cose del mondo e il mondo li ascolta.
They are of the world: therefore speak they of the world, and the world heareth them.
6 N oi siamo da Dio; chi conosce Dio ci ascolta; chi non è da Dio non ci ascolta; da questo riconosciamo lo Spirito della verità e lo spirito dell'errore.
We are of God: he that knoweth God heareth us; he that is not of God heareth not us. Hereby know we the spirit of truth, and the spirit of error.
7 C arissimi, amiamoci gli uni gli altri poiché l'amore è da Dio e chiunque ama è nato da Dio e conosce Dio.
Beloved, let us love one another: for love is of God; and every one that loveth is born of God, and knoweth God.
8 C hi non ama non ha conosciuto Dio, perché Dio è amore.
He that loveth not knoweth not God; for God is love.
9 I n questo si è manifestato l'amore di Dio verso di noi, che Dio ha mandato il suo Figlio unigenito nel mondo, affinché noi vivessimo per mezzo di lui.
In this was manifested the love of God toward us, because that God sent his only begotten Son into the world, that we might live through him.
10 I n questo è l'amore: non che noi abbiamo amato Dio, ma che lui ha amato noi e ha mandato il suo Figlio per essere l'espiazione per i nostri peccati.
Herein is love, not that we loved God, but that he loved us, and sent his Son to be the propitiation for our sins.
11 C arissimi, se Dio ci ha amato in questo modo, anche noi ci dobbiamo amare gli uni gli altri.
Beloved, if God so loved us, we ought also to love one another.
12 N essuno ha mai visto Dio; se ci amiamo gli uni gli altri, Dio dimora in noi e il suo amore è perfetto in noi.
No man hath seen God at any time. If we love one another, God dwelleth in us, and his love is perfected in us.
13 D a questo conosciamo che dimoriamo in lui ed egli in noi, perché egli ci ha dato del suo Spirito.
Hereby know we that we dwell in him, and he in us, because he hath given us of his Spirit.
14 E noi stessi abbiamo visto e testimoniato che il Padre ha mandato il Figlio per essere il Salvatore del mondo.
And we have seen and do testify that the Father sent the Son to be the Saviour of the world.
15 C hiunque riconosce che Gesú è il Figlio di Dio, Dio dimora in lui ed egli in Dio.
Whosoever shall confess that Jesus is the Son of God, God dwelleth in him, and he in God.
16 E noi abbiamo conosciuto e creduto all'amore che Dio ha per noi. Dio è amore, e chi dimora nell'amore dimora in Dio e Dio in lui.
And we have known and believed the love that God hath to us. God is love; and he that dwelleth in love dwelleth in God, and God in him.
17 I n questo l'amore è stato reso perfetto in noi (perché abbiamo fiducia nel giorno del giudizio): che quale egli è, tali siamo anche noi in questo mondo.
Herein is our love made perfect, that we may have boldness in the day of judgment: because as he is, so are we in this world.
18 N ell'amore non c'è paura, anzi l'amore perfetto caccia via la paura, perché la paura ha a che fare con la punizione, e chi ha paura non è perfetto nell'amore.
There is no fear in love; but perfect love casteth out fear: because fear hath torment. He that feareth is not made perfect in love.
19 N oi lo amiamo, perché egli ci ha amati per primo.
We love him, because he first loved us.
20 S e uno dice: «Io amo Dio», e odia il proprio fratello, è bugiardo; chi non ama infatti il proprio fratello che vede, come può amare Dio che non vede?
If a man say, I love God, and hateth his brother, he is a liar: for he that loveth not his brother whom he hath seen, how can he love God whom he hath not seen?
21 E questo è il comandamento che abbiamo ricevuto da lui: chi ama Dio, ami anche il proprio fratello.
And this commandment have we from him, That he who loveth God love his brother also.