Salmi 143 ~ ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 143

picture

1 « Salmo di Davide.» Ascolta la mia preghiera, o Eterno, porgi orecchio alle mie suppliche; nella tua fedeltà e nella tua giustizia rispondimi.

اسْمَعْ صَلَواتِي، يا اللهُ! أصغِ إلَى طِلْباتِي! اسْتَجِبْ لِي لأنَّكَ بارٌّ.

2 E non entrare in giudizio col tuo servo, perché nessun vivente sarà trovato giusto davanti a te.

لا تَرفَعْ دَعواكَ ضِدِّي، أنا عَبدَكَ. فَما مِنْ حَيٍّ يَقِفُ أمامَكَ وَيَتَبَرَّرُ!

3 P oiché il nemico mi perseguita, egli ha prostrato fino a terra la mia vita; mi fa abitare in luoghi tenebrosi, come quelli che sono morti già da lungo tempo.

عَدُوٌّ يُطارِدُنِي لِيَقتُلَنِي، إلَى المَوتِ يَدفَعُنِي، إلَى مَكانٍ مُظلِمٍ، لأنضَمَّ إلَى مَنْ سَبَقُونِي إلَى المَوتِ!

4 P erciò il mio spirito viene meno dentro di me, e il mio cuore è tutto smarrito dentro di me.

ارتَمَت رُوحِي خَوفاً، وَذُعِرَ قَلبِي فِي داخِلِي!

5 R icordo i giorni antichi; medito su tutte le tue opere; rifletto su ciò che le tue mani hanno fatto.

أذكُرُ أعمالَكَ قَدِيماً! أتَأمَّلُ كُلَّ ما فَعَلْتَ، وَكُلَّ ما صَنَعَتْ يَداكَ.

6 P rotendo le mie mani verso di te, la mia anima è assetata di te, come una terra arida. (Sela)

أبسِطُ إلَيكَ يَدَيَّ! نَفسِي تَعطَشُ إلَيكَ كَأرْضٍ ناشِفَةٍ! سِلاهْ

7 A ffrettati a rispondermi, o Eterno, lo spirito mio viene meno; non nascondermi il tuo volto, perché non divenga simile a quelli che scendono nella fossa.

استَجِبْ لِي سَرِيعاً يا اللهُ ، فَأنا أُوشِكُ عَلَى المَوتِ. لا تَستُرْ وَجهَكَ عَنِّي، وَإلّا مِتُّ.

8 F ammi sentire la tua benignità al mattino, perché io confido in te; fammi conoscere la via per la quale devo camminare, perché io elevo la mia anima a te.

فِي الصَّباحِ أرِنِي رَحْمَتَكَ، لأنِّي عَلَيكَ أتَوَكَّلُ. اختَرْ لِي طَرِيقِي، لأنِّي فِي كَفَّيكَ وَضَعتُ حَياتِي.

9 L iberami dai miei nemici, o Eterno, in te mi nascondo.

مِنْ أعدائِي نَجِّنِي يا اللهُ ، لأنِّي إلَيكَ ألتَجِئُ.

10 I nsegnami a fare la tua volontà, perché tu sei il mio DIO; il tuo buon Spirito mi guidi in terra piana.

عَلِّمنِي مَشِيئَتَكَ لأنَّكَ أنتَ إلَهِي. رُوحُكَ الصّالِحُ يَقُودُنِي عَبرَ أرْضٍ مُستَوِيَةٍ.

11 V ivificami, o Eterno, per amore del tuo nome; nella tua giustizia tirami fuori dall'avversità.

احفَظْ حَياتِي لأجلِ اسْمِكَ: يهوه. ارحَمنِي، وَمِنْ ضِيقاتِي نَجِّنِي.

12 N ella tua benignità distruggi i miei nemici e fa' perire tutti quelli che affliggono l'anima mia, perché io sono il tuo servo.

أرِنِي مَحَبَّتَكَ، وَاهزِمْ أعدائِيَ. أهلِكْ أعدائِيَ، لأنِّي عَبدُكَ.