1 a mo l'Eterno, perché egli ha dato ascolto alla mia voce e alle mie suppliche.
ما أحلَى أنْ يَستَمِعَ اللهُ إلَى صَوتِي حِينَ أُصَلِّي إلَيهِ.
2 P oiché ha teso verso di me il suo orecchio, io lo invocherò tutti i giorni della mia vita.
لأنَّهُ أمالَ أُذُنَيهِ إلَيَّ، لِذَلِكَ سَادْعُوهُ طَوالَ حَياتِي.
3 I legami della morte mi avevano circondato e le angosce dello Sceol mi avevano colto; sventura e dolore mi avevano sopraffatto.
عَلَى بابِ المَوتِ كُنتُ، وَأمسَكَتْ بِي أوجاعُ الهاوِيَةِ. الأسَى وَالضِّيقُ غَمَرانِي.
4 A llora invocai il nome dell'Eterno: «O Eterno, ti supplico salvami».
دَعَوتُ باسمِ اللهِ وَقُلْتُ: «خَلِّصْ يا اللهُ حَياتِي.»
5 L 'Eterno è pietoso e giusto, il nostro DIO è misericordioso.
اللهُ رَحِيمٌ وَبارٌّ. إلَهُنا حَنّانٌ،
6 L 'Eterno protegge i semplici; io ero ridotto in misero stato, ed egli mi ha salvato.
اللهُ يَرعَى البُسَطاءَ. إذْ حِينَ كُنتُ عاجِزاً خَلَّصَنِي.
7 R itorna, anima mia, al tuo riposo, perché l'Eterno ti ha colmata di beni.
عُودِي إلَى راحَةِ بالِكِ، يا نَفسِي. فَاللهُ سَيَهتَمُّ بِكِ.
8 S í, perché tu hai liberato la mia vita dalla morte, i miei occhi dalle lacrime e i miei piedi da cadute.
مِنْ فَمِ المَوتِ انتَزَعْتَ حَياتِي. مِنَ الدُّمُوعِ خَلَّصْتَ عَينَيَّ، وَقَدَمَيَّ مِنَ السُّقُوطِ.
9 I o camminerò alla presenza dell'Eterno nella terra dei viventi.
أَخدِمُ اللهَ ما دُمتُ فِي أرْضِ الأحياءِ.
10 h o creduto e perciò parlo, ero grandemente afflitto,
حَفِظْتُ إيمانِي حَتَّى حِينَ تَكَلَّمْتُ وَقُلْتُ: «قَدْ تَحَطَّمْتُ جِدّاً.»
11 e dicevo nel mio smarrimento: «Ogni uomo è bugiardo».
وَفِي اضطِرابِي وَإحباطِي قُلْتُ: «كُلُّ البَشَرِ كاذِبُونَ.»
12 C he darò all'Eterno in cambio di tutti i benefici che mi ha fatto?
فَماذا بِوِسعِيَ أنْ أُعطِيَ اللهَ الَّذِي أعطانِي كُلَّ ما أملُكُ؟
13 I o alzerò il calice della salvezza, e invocherò il nome dell'Eterno.
اللهُ خَلَّصَنِي، لِذا سَأرفَعُ تَقدِمَةَ سَكِيبٍ وَأدعُو بِاسْمِ اللهِ.
14 A dempirò i miei voti all'Eterno in presenza di tutto il suo popolo.
للهِ سَأُوفِي نُذُورِي أمامَ كُلِّ شَعبِهِ.
15 E ' preziosa agli occhi dell'Eterno la morte dei suoi santi.
ثَمِينٌ لَدَى اللهِ دائِماً مَوْتُ أحَدِ أتباعِهِ الأُمَناءِ.
16 I o sono veramente il tuo servo, o Eterno, sono il tuo servo, il figlio della tua serva; tu hai sciolto i miei legami.
يا اللهُ أرجُوكَ، عَبدٌ مِنْ عَبِيدِكَ أنا، عَبدٌ مِنْ عَبِيدِكَ، ابنُ إحدَى إمائِكَ. وَأنتَ مِنْ قُيُودِي حَرَّرْتَنِي.
17 t i offrirò un sacrificio di ringraziamento e invocherò il nome dell'Eterno.
إلَيكَ أنتَ يا اللهُ أُقَدِّمُ تَقدِماتِ الحَمدِ، وَأدعُو باسمِكَ حِينَ أدعُو.
18 A dempirò i miei voti all'Eterno in presenza di tutto il suo popolo.
للهِ سَأُوفِي نَذُورِي أمامَ كُلِّ شَعبِهِ.
19 n ei cortili della casa dell'Eterno, in mezzo a te, o Gerusalemme. Alleluia.
سَبِّحُوا اللهَ فِي ساحَةِ هَيكَلِهِ فِي وَسَطِكِ يا قُدْسُ. هَلِّلُويا.