Salmi 116 ~ Psalm 116

picture

1 a mo l'Eterno, perché egli ha dato ascolto alla mia voce e alle mie suppliche.

I have loved, because Jehovah heareth My voice, my supplication,

2 P oiché ha teso verso di me il suo orecchio, io lo invocherò tutti i giorni della mia vita.

Because He hath inclined His ear to me, And during my days I call.

3 I legami della morte mi avevano circondato e le angosce dello Sceol mi avevano colto; sventura e dolore mi avevano sopraffatto.

Compassed me have cords of death, And straits of Sheol have found me, Distress and sorrow I find.

4 A llora invocai il nome dell'Eterno: «O Eterno, ti supplico salvami».

And in the name of Jehovah I call: I pray Thee, O Jehovah, deliver my soul,

5 L 'Eterno è pietoso e giusto, il nostro DIO è misericordioso.

Gracious Jehovah, and righteous, Yea, our God merciful,

6 L 'Eterno protegge i semplici; io ero ridotto in misero stato, ed egli mi ha salvato.

A preserver of the simple Jehovah, I was low, and to me He giveth salvation.

7 R itorna, anima mia, al tuo riposo, perché l'Eterno ti ha colmata di beni.

Turn back, O my soul, to thy rest, For Jehovah hath conferred benefits on thee.

8 S í, perché tu hai liberato la mia vita dalla morte, i miei occhi dalle lacrime e i miei piedi da cadute.

For Thou hast delivered my soul from death, My eyes from tears, my feet from overthrowing.

9 I o camminerò alla presenza dell'Eterno nella terra dei viventi.

I walk habitually before Jehovah In the lands of the living.

10 h o creduto e perciò parlo, ero grandemente afflitto,

I have believed, for I speak, I -- I have been afflicted greatly.

11 e dicevo nel mio smarrimento: «Ogni uomo è bugiardo».

I said in my haste, `Every man a liar.'

12 C he darò all'Eterno in cambio di tutti i benefici che mi ha fatto?

What do I return to Jehovah? All His benefits upon me.

13 I o alzerò il calice della salvezza, e invocherò il nome dell'Eterno.

The cup of salvation I lift up, And in the name of Jehovah I call.

14 A dempirò i miei voti all'Eterno in presenza di tutto il suo popolo.

My vows to Jehovah let me complete, I pray you, before all His people.

15 E ' preziosa agli occhi dell'Eterno la morte dei suoi santi.

Precious in the eyes of Jehovah the death for His saints.

16 I o sono veramente il tuo servo, o Eterno, sono il tuo servo, il figlio della tua serva; tu hai sciolto i miei legami.

Cause to come, O Jehovah, for I Thy servant. I Thy servant, son of Thy handmaid, Thou hast opened my bonds.

17 t i offrirò un sacrificio di ringraziamento e invocherò il nome dell'Eterno.

To Thee I sacrifice a sacrifice of thanks, And in the name of Jehovah I call.

18 A dempirò i miei voti all'Eterno in presenza di tutto il suo popolo.

My vows to Jehovah let me complete, I pray you, before all His people,

19 n ei cortili della casa dell'Eterno, in mezzo a te, o Gerusalemme. Alleluia.

In the courts of the house of Jehovah, In thy midst, O Jerusalem, praise ye Jah!