Proverbi 28 ~ Proverbs 28

picture

1 L 'empio fugge anche se nessuno lo insegue, ma il giusto è sicuro come un leone.

The wicked have fled and there is no pursuer. And the righteous as a young lion is confident.

2 A motivo del peccato di un paese molti sono i suoi capi, ma con un uomo assennato che ha conoscenza la sua stabilità dura a lungo.

By the transgression of a land many its heads. And by an intelligent man, Who knoweth right -- it is prolonged.

3 U n povero che opprime i miseri è come una pioggia torrenziale che non dà pane.

A man -- poor and oppressing the weak, a sweeping rain, and there is no bread.

4 Q uelli che abbandonano la legge lodano gli empi; ma quelli che osservano la legge fanno loro guerra.

Those forsaking the law praise the wicked, Those keeping the law plead against them.

5 G li uomini malvagi non comprendono la giustizia, ma quelli che cercano l'Eterno comprendono ogni cosa.

Evil men understand not judgment, And those seeking Jehovah understand all.

6 E ' meglio il povero che cammina nella sua integrità, dell'uomo instabile che segue vie tortuose, anche se ricco.

Better the poor walking in his integrity, Than the perverse of ways who is rich.

7 C hi osserva la legge è un figlio che ha intendimento, ma il compagno dei ghiottoni fa vergogna a suo padre.

Whoso is keeping the law is an intelligent son, And a friend of gluttons, Doth cause his father to blush.

8 C hi accresce i suoi beni con usura e guadagni ingiusti, li accumula per colui che ha pietà dei poveri.

Whoso is multiplying his wealth by biting and usury, For one favouring the poor doth gather it.

9 S e uno volge altrove l'orecchio per non ascoltare la legge, la sua stessa preghiera sarà un abominio.

Whoso is turning his ear from hearing the law, Even his prayer an abomination.

10 C hi fa sviare gli uomini retti in una strada cattiva, cadrà egli stesso nella sua fossa; ma gli uomini integri erediteranno il bene.

Whoso is causing the upright to err in an evil way, Into his own pit he doth fall, And the perfect do inherit good.

11 I l ricco si crede saggio, ma il povero che ha intendimento lo esamina a fondo.

A rich man is wise in his own eyes, And the intelligent poor searcheth him.

12 Q uando i giusti trionfano c'è grande gloria, ma quando prevalgono gli empi la gente si nasconde.

In the exulting of the righteous the glory abundant, And in the rising of the wicked man is apprehensive.

13 C hi copre le sue trasgressioni non prospererà, ma chi le confessa e le abbandona otterrà misericordia.

Whoso is covering his transgressions prospereth not, And he who is confessing and forsaking hath mercy.

14 B eato l'uomo che teme continuamente l'Eterno, ma chi indurisce il suo cuore cadrà nella sventura.

O the happiness of a man fearing continually, And whoso is hardening his heart falleth into evil.

15 U n empio che domina su un popolo povero è come un leone ruggente e un orso affamato.

A growling lion, and a ranging bear, the wicked ruler over a poor people.

16 U n principe senza intendimento fa molte estorsioni, ma chi odia il guadagno disonesto prolungherà i suoi giorni.

A leader lacking understanding multiplieth oppressions, Whoso is hating dishonest gain prolongeth days.

17 L 'uomo su cui pesa un omicidio fuggirà fino alla tomba; nessuno lo aiuti!

A man oppressed with the blood of a soul, Unto the pit fleeth, none taketh hold on him.

18 C hi cammina rettamente sarà salvato, ma l'uomo instabile che segue vie tortuose cadrà ad un tratto.

Whoso is walking uprightly is saved, And the perverted of ways falleth at once.

19 C hi lavora la sua terra avrà pane in abbondanza, ma chi va dietro a vanità avrà una grande povertà.

Whoso is tilling his ground is satisfied bread, And whoso is pursuing vanity, Is filled poverty.

20 L 'uomo fedele sarà colmato di benedizioni, ma chi ha fretta di arricchire non sarà senza colpa.

A stedfast man hath multiplied blessings, And whoso is hasting to be rich is not acquitted.

21 U sare preferenze personali non è bene; per un pezzo di pane l'uomo commette peccato.

To discern faces is not good, And for a piece of bread doth a man transgress.

22 L 'uomo con l'occhio cattivo vuole arricchire in fretta, ma non si rende conto che gli piomberà addosso la miseria.

Troubled for wealth the man an evil eye, And he knoweth not that want doth meet him.

23 C hi riprende qualcuno troverà poi maggior favore di chi lo adula con la lingua.

Whoso is reproving a man afterwards findeth grace, More than a flatterer with the tongue.

24 C hi ruba a suo padre e a sua madre e dice: «Non è peccato», è compagno di chi distrugge.

Whoso is robbing his father, or his mother, And is saying, `It is not transgression,' A companion he is to a destroyer.

25 C hi ha il cuore gonfio d'orgoglio fomenta contese, ma chi confida nell'Eterno prospererà.

Whoso is proud in soul stirreth up contention, And whoso is trusting on Jehovah is made fat.

26 C hi confida nel proprio cuore è uno stolto, ma chi cammina saggiamente sarà salvato.

Whoso is trusting in his heart is a fool, And whoso is walking in wisdom is delivered.

27 C hi dà al povero non sarà mai nel bisogno, ma colui che chiude i propri occhi avrà molte maledizioni.

Whoso is giving to the poor hath no lack, And whoso is hiding his eyes multiplied curses.

28 Q uando gli empi s'innalzano, la gente si nasconde; ma quando periscono, i giusti si moltiplicano.

In the rising of the wicked a man is hidden, And in their destruction the righteous multiply!