1 I figli di Issacar furono Tola, Puvah, Jashub e Scimrom, quattro in tutto.
And sons of Issachar; Tola, and Puah, Jashub, and Shimron, four.
2 I figli di Tola furono Uzzi, Refaiah, Jeriel Jahmai, Jibsam e Scemuel, capi delle loro case paterne. I figli di Tola furono uomini forti e valorosi nelle loro generazioni; il loro numero, al tempo di Davide, era diventiduemilaseicento.
And sons of Tola: Uzzi, and Rephaiah, and Jeriel, and Jahmai, and Jibsam, and Shemuel, heads of the house of their fathers, of Tola, mighty of valour in their generations: their number in the days of David twenty and two thousand and six hundred.
3 I l figlio di Uzzi fu Izrahiah. I figli di Izrahiah furono Mikael, Obadiah, Joel e Isciah; essi erano tutti e cinque capi.
And sons of Uzzi: Izrahiah; and sons of Izrahiah: Michael, and Obadiah, and Joel, Ishiah, Hamishah -- all of them heads.
4 C on loro avevano, secondo le loro generazioni e in base alle loro case paterne, schiere pronte a combattere che ammontavano a trentaseimila soldati, perché avevano un gran numero di mogli e figli.
And beside them, by their generations, of the house of their fathers, troops of the host of battle, thirty and six thousand, for they multiplied wives and sons;
5 I loro fratelli, appartenenti a tutte le varie famiglie di Issacar e registrati nelle loro genealogie, erano in tutto ottantaseimila uomini forti e valorosi.
and their brethren of all the families of Issachar mighty of valour, eighty and seven thousand, all have their genealogy.
6 I figli di Beniamino furono Belah, Beker e Jediael tre in tutto.
Of Benjamin: Bela, and Becher, and Jediael, three.
7 I figli di Belah furono Etsbon, Uzzi, Uzziel, Jerimoth e Iri, cinque capi delle loro case paterne, uomini forti e valorosi, ed erano registrati nelle genealogie in numero di ventiduemilatrentaquattro.
And sons of Bela: Ezbon, and Uzzi, and Uzziel, and Jerimoth, and Iri, five; heads of a house of fathers, mighty of valour, with their genealogy, twenty and two thousand, and thirty and four.
8 I figli di Beker furono Zemirah, Joash, Eliezer, Elioenai Omri, Jeremoth, Abijah, Anathoth e Alemeth. Tutti questi erano figli di Beker;
And sons of Becher: Zemirah, and Joash, and Eliezar, and Elioenai, and Omri, and Jerimoth, and Abijah, and Anathoth, and Alameth. All these sons of Becher,
9 e ssi erano registrati nelle genealogie secondo le loro generazioni, e come capi delle loro case paterne, uomini forti e valorosi, in numero di ventimiladuecento.
with their genealogy, after their generations, heads of a house of their fathers, mighty of valour, twenty thousand and two hundred.
10 I l figlio di Jediael fu Bilhan. I figli di Bilhan furono Jeush, Beniamino, Ehud, Kenaanah, Zethan, Tarshish e Ahishahar.
And sons of Jediael: Bilhan; and sons of Bilhan: Jeush, and Benjamin, and Ehud, and Chenaanah, and Zethan, and Tarshish, and Ahishahar.
11 T utti questi erano figli di Jediael, capi delle loro case paterne, uomini forti e valorosi, in numero didiciassettemiladuecento pronti ad andare in guerra a combattere.
All these sons of Jediael, even heads of the fathers, mighty in valour, seventeen thousand and two hundred going out to the host for battle.
12 S hupim e Huppim furono figli di Ir; Huscim fu figlio di Aher.
And Shuppim and Huppim sons of Ir; Hushim son of Aher.
13 I figli di Neftali furono Jahtsiel, Guni, Jetser, Shallum, figli di Bilhah.
Sons of Naphtali: Jahziel, and Guni, and Jezer, and Shallum, sons of Bilhah.
14 I figli di Manasse furono Asriel, che la sua concubina sira gli partorì assieme a Makir, padre di Galaad;
Sons of Manasseh: Ashriel, whom Jaladah his Aramaean concubine bare, with Machir father of Gilead.
15 M akir prese una moglie per Huppim e per Shuppim, il nome di sua sorella era Maakah e il nome della seconda Zelofehad; Zelofehad ebbe solo figlie.
And Machir took wives for Huppim and for Shuppim, and the name of the one Maachah, and the name of the second Zelophehad, and Zelophehad hath daughters.
16 ( Maakah, moglie di Makir, partorì un figlio, al quale pose nome Peresh; suo fratello invece si chiamava Sceresh e i suoi figli Ulam e Rekem.
And Maachah wife of Machir beareth a son and calleth his name Peresh, and the name of his brother Sheresh, and his sons Ulam and Rakem.
17 I l figlio di Ulam fu Bedan). Questi furono i figli di Galaad, figlio di Makir, figlio di Manasse.
And son of Ulam: Bedan. These sons of Gilead son of Machir, son of Manasseh.
18 L a sua sorella Hammoleketh partorì Ishod, Abiezer e Mahlah.
And his sister Hammolecheth bare Ishhod, and Abiezer, and Mahalah.
19 I figli di Scemida furono Ahian, Scekem, Likhi e Aniam.
And the sons of Shemida are Ahian, and Shechem, and Likhi, and Aniam.
20 I figli di Efraim furono Shuthelah, il cui figlio fu Bered, il cui figlio fu Tahath il cui figlio fu Eladah, il cui figlio fu Tahath,
And sons of Ephraim: Shuthelah, and Bered his son, and Tahath his son, and Eladah his son, and Tahath his son,
21 i l cui figlio fu Zabad, i cui figli furono Shuthelah, Ezer e Elead, che furono uccisi dagli uomini di Gath, nativi del paese, perché erano scesi a razziare il loro bestiame.
and Zabad his son, and Shuthelah his son, and Ezer, and Elead; and slain them have men of Gath who are born in the land, because they came down to take their cattle.
22 I l loro padre Efraim li pianse per molto tempo e i suoi fratelli vennero a consolarlo.
And Ephraim their father mourneth many days, and his brethren come in to comfort him,
23 P oi entrò da sua moglie, che concepí e partorí un figlio; ed egli lo chiamò Beriah, perché sulla sua casa era caduta l'avversità.
and he goeth in unto his wife, and she conceiveth and beareth a son, and he calleth his name Beriah, because in evil had been his house, --
24 E gli ebbe per figlia Sceerah che edificò Beth-Horon inferiore e superiore e Uzzen-Sceerah.
and his daughter Sherah, and she buildeth Beth-Horon, the lower and the upper, and Uzzen-Sherah --
25 S uo figlio fu Refah, assieme a Rescef di cui fu figlio Telah, di cui fu figlio Tahan,
and Rephah his son, and Resheph, and Telah his son, and Tahan his son,
26 d i cui fu figlio Ladan, di cui fu figlio Ammihud, di cui fu figlio Elishama,
Laadan his son, Ammihud his son, Elishama his son,
27 d i cui fu figlio Nun, di cui fu figlio Giosuè.
Non his son, Jehoshua his son.
28 L e loro proprietà e abitazioni furono Bethel, e i suoi villaggi limitrofi: a est Naaran, a ovest Ghezer coni suoi villaggi limitrofi, e Sichem con i suoi villaggi limitrofi fino a Gaza con i suoi villaggi limitrofi.
And their possession and their dwellings Beth-El and its small towns, and to the east Naaran, and to the west Gezer and its small towns, and Shechem and its small towns, unto Gaza and its small towns;
29 L ungo i confini di Manasse c'erano: Beth-Scean con i suoi villaggi limitrofi, Taanak con i suoi villaggi limitrofi, Meghiddo con i suoi villaggi limitrofi e Dor con i suoi villaggi limitrofi. In queste località abitarono i figli di Giuseppe, figlio d'Israele.
and by the parts of the sons of Manasseh, Beth-Shean and its small towns, Taanach and its small towns, Megiddo and its small towns, Dor and its small towns; in these dwelt the sons of Joseph son of Israel.
30 I figli di Ascer furono Jimnah, Ishvah, Ishvi, Beriah e loro sorella Serah.
Son of Asher: Imnah, and Ishve, and Ishvi, and Beriah, and Serah their sister.
31 I figli di Beriah furono Heber e Malkel, che fu il padre di Birzavith.
And sons of Beriah: Heber, and Malchiel -- he father of Birzavith.
32 H eber generò Jaflet, Shomer, Hotham e loro sorella Shua.
And Heber begat Japhlet, and Shomer, and Hotham, and Shua their sister.
33 I figli di Jaflet furono Pasak, Bimhal e Ashvath. Questi erano i figli di Jaflet.
And sons of Japhlet: Pasach, and Bimhal, and Ashvath; these sons of Japhlet.
34 I figli di Scemer furono Ahi, Rohagah, Jehubbah e Aram.
and sons of Shamer: Ahi, and Rohgah, Jehubbah, and Aram.
35 I figli di suo fratello Helem furono Tsofah, Imna, Scelesh e Amal.
And son of Helem his brother: Zophah, and Imna, and Shelesh, and Amal.
36 I figli di Tsofah furono Suah, Harmefer, Shual, Beri, Imrah,
Sons of Zophah: Suah, and Harnepher, and Shual, and Beri, and Imrah,
37 B etser, Hod, Shamma, Scilshah, Jithran e Beera.
Bezer, and Hod, and Shamma, and Shilshah, and Ithran, and Beera.
38 I figli di Jether furono Jefunneh, Pispah e Ara.
And sons of Jether: Jephunneh, and Pispah, and Ara.
39 I figli di Ulla furono Arah, Anniel e Ritsia.
And sons of Ulla: Arah, and Hanniel, and Rezia.
40 T utti questi furono figli di Ascer, capi delle loro case paterne, uomini scelti, forti e valorosi, capi tra i principi. Essi erano registrati secondo le genealogie nel servizio militare per andare a combattere; il loro numero era di ventiseimila uomini.
All these sons of Asher, heads of the house of the fathers, chosen ones, mighty in valour, heads of the princes, with their genealogy, for the host, for battle, their number twenty and six thousand men.