Salmi 56 ~ Psalm 56

picture

1 « Al maestro del coro. Sul motivo: "La colomba silenziosa in terre lontane". Inno di Davide quando i Filistei lo presero in Gath.» Abbi pietà di me, o Dio, perché gli uomini vorrebbero divorarmi; mi combattono continuamente coi loro attacchi.

To the Overseer. -- `On the Dumb Dove far off.' -- A secret treasure of David, in the Philistines' taking hold of him in Gath. Favour me, O God, for man swallowed me up, All the day fighting he oppresseth me,

2 I miei nemici vorrebbero continuamente divorarmi. Sì sono molti coloro che mi combattono nel loro orgoglio.

Mine enemies have swallowed up all the day, For many fighting against me, O most High,

3 Q uando avrò paura, confiderò in te.

The day I am afraid I am confident toward Thee.

4 C on l'aiuto di DIO celebrerò la sua parola; ho posto la mia fiducia in DIO, non temerò. Che cosa mi può fare l'uomo?

In God I praise His word, in God I have trusted, I fear not what flesh doth to me.

5 E ssi distorcono continuamente le mie parole; tutti i loro pensieri sono volti a farmi del male.

All the day they wrest my words, Concerning me all their thoughts for evil,

6 S i riuniscono insieme, stanno in agguato; spiano i miei passi, aspettando di prendere la mia vita.

They assemble, they hide, they watch my heels, When they have expected my soul.

7 E ssi pensano di sfuggire mediante la malvagità; nella tua ira, o DIO, atterra i popoli.

By iniquity they escape, In anger the peoples put down, O God.

8 T u hai contato i passi del mio vagare; riponi le mie lacrime nel tuo otre; non le hai registrate nel tuo libro?

My wandering Thou hast counted, Thou -- place Thou my tear in Thy bottle, Are they not in Thy book?

9 N el giorno che griderò a te, i miei nemici volteranno le spalle. Questo lo so, perché DIO è per me.

Then turn back do mine enemies in the day I call. This I have known, that God for me.

10 C on l'aiuto di DIO celebrerò la sua parola; con l'aiuto dell'Eterno celebrerò la sua parola.

In God I praise the word, In Jehovah I praise the word.

11 H o posto la mia fiducia in DIO, non temerò. Che cosa mi può fare l'uomo?

In God I trusted, I fear not what man doth to me,

12 I voti fatti a te, o DIO, mi vincolano. Ti renderò lode.

On me, O God, Thy vows, I repay thank-offerings to Thee.

13 P erché tu hai liberato l'anima mia dalla morte e hai preservato i miei piedi da caduta, affinché cammini davanti a DIO nella luce dei viventi.

For Thou hast delivered my soul from death, Dost Thou not my feet from falling? To walk habitually before God in the light of the living!