Salmi 34 ~ Psalm 34

picture

1 « Salmo di Davide, quando si finse pazzo davanti ad Abimelek, che lo scacciò via ed egli se ne andò.» Io benedirò l'Eterno in ogni tempo, la sua lode sarà sempre sulla mia bocca.

¶ Aleph I will bless the LORD at all times: his praise shall continually be in my mouth.

2 L 'anima mia si glorierà nell'Eterno; gli umili l'udranno e si rallegreranno.

Beth My soul shall glory in the LORD; the meek shall hear of this, and be glad.

3 M agnificate con me l'Eterno ed esaltiamo tutti insieme il suo nome.

Gimel O magnify the LORD with me, and let us exalt his name together.

4 h o cercato l'Eterno, ed egli mi ha risposto e mi ha liberato da tutti i miei spaventi.

Daleth I sought the LORD, and he heard me and delivered me from all my fears.

5 E ssi hanno guardato a lui e sono stati illuminati, e le loro facce non sono svergognate.

He They looked unto him and were lightened, and their faces were not ashamed.

6 Q uest'afflitto ha gridato, e l'Eterno lo ha esaudito e l'ha salvato da tutte le sue avversità.

Vau This poor man cried out, and the LORD heard him and saved him out of all his troubles.

7 d ell'Eterno si accampa attorno a quelli che lo temono e li libera.

Zain The angel of the LORD encamps round about those that fear him and delivers them.

8 G ustate e vedete quanto l'Eterno è buono; beato l'uomo che si rifugia in Lui.

Cheth O taste and see that the LORD is good; blessed is the man that shall trust in him.

9 T emete l'Eterno, voi suoi santi, poiché nulla manca a quelli che lo temono.

Teth O fear the LORD, ye his saints; for those that fear him lack nothing.

10 I leoncelli soffrono penuria e fame, ma quelli che cercano l'Eterno non mancano di alcun bene.

Jod The young lions do lack and suffer hunger, but those that seek the LORD shall not lack any good thing.

11 V enite, figlioli, ascoltatemi; io vi insegnerò il timore dell'Eterno.

¶ Caph Come, ye children, hearken unto me; I will teach you the fear of the LORD.

12 Q ual è l'uomo che desidera la vita, e che ama lunghi giorni per vedere il bene?

Lamed Who is the man that desires life and loves many days that he may see good?

13 T rattieni la tua lingua dal male e le tue labbra dal dire menzogne.

Mem Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile.

14 A llontanati dal male e fa' il bene, cerca la pace e procacciala.

Nun Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it.

15 G li occhi dell'Eterno sono sui giusti, e i suoi orecchi sono attenti al loro grido.

Samech The eyes of the LORD are upon the righteous, and his ears are open unto their cry.

16 L a faccia dell'Eterno è contro quelli che fanno il male per sradicare la loro memoria dalla terra.

Ain The anger of the LORD is against those that do evil to cut off the remembrance of them from the earth.

17 I giusti gridano e l'Eterno li ascolta e li libera da tutte le loro sventure.

Pe The righteous cried out, and the LORD heard and delivered them out of all their troubles.

18 L 'Eterno è vicino a quelli che hanno il cuore rotto e salva quelli che hanno lo spirito affranto.

Tzaddi The LORD is near unto those that are of a broken heart and saves such as are of a contrite spirit.

19 M olte sono le afflizioni del giusto, ma l'Eterno lo libera da tutte.

Koph Many are the afflictions of the righteous, but the LORD shall deliver him out of them all,

20 E gli preserva tutte le sue ossa, e nessuno di esse è spezzato.

Resh keeping all his bones; not one of them shall be broken.

21 L a malvagità ucciderà il malvagio, e quelli che odiano il giusto saranno distrutti.

Schin Evil shall slay the wicked; and those that hate the righteous shall be declared guilty.

22 L 'Eterno riscatta la vita dei suoi servi, e nessuno di quelli che si rifugiano in lui sarà distrutto.

Tau The LORD ransoms the soul of his slaves, and none of those that trust in him shall be declared guilty.