1 « Di Davide» Fammi giustizia, o Eterno, perché io ho camminato nella mia integrità e ho confidato nell'Eterno senza vacillare.
(По слав. 25). Давидов <псалом>. Съди ме, Господи, защото съм ходил в незлобието си, Уповавал съм на Господа без да се поколебая.
2 I nvestigami, o Eterno, e mettimi alla prova; purifica col fuoco la mia mente e il mio cuore.
Изследвай ме, Господи, и изпитвай ме, Опитай вътрешностите ми и сърцето ми.
3 P oiché la tua benignità mi sta davanti agli occhi, e cammino nella tua verità.
Защото Твоето милосърдие е пред очите ми. И аз съм ходил в истината Ти.
4 N on mi siedo con uomini bugiardi e non vado con gli ipocriti.
Не съм сядал с човеци измамници, И с лицемерци няма да отида.
5 I o odio l'Adunanza dei malvagi e non mi associo con gli empi.
Мразя събранието на злосторниците, И с нечестивите няма да седна.
6 I o lavo le mie mani nell'Innocenza vado intorno al tuo altare o Eterno
Ще измия в невинност ръцете си; Така ще обиколя олтара Ти, Господи,
7 p er proclamare ad alta voce la tua lode e per raccontare tutte le tue meraviglie.
За да възглася с глас на хваление, И да разкажа всичките Твои чудесни дела.
8 O Eterno, io amo la dimora della tua casa e il luogo dove risiede la tua gloria.
Господи, любя местопребиванието на Твоя дом, И мястото на скинията на славата Ти.
9 N on mettere l'anima mia assieme ai peccatori e non aggregarmi agli uomini di sangue,
Да не отнемеш душата ми заедно с грешните, Нито живота ми заедно с мъже кръвопийци;
10 p erché nelle loro mani ci sono piani malvagi e la loro destra è colma di regali.
В чиито ръце има злодеяние, И десницата им е пълна с подкупи.
11 M a io camminerò nella mia integrità, riscattami e abbi pietà di me.
А пък аз ще ходя в незлобието си; Изкупи ме и смили се за мене.
12 I l mio piede sta fermo in luogo piano. Nelle assemblee io benedirò l'Eterno.
Ногата ми стои на равно място; В събранията ще благославям Господа.