Salmi 26 ~ Псалми 26

picture

1 D i Davide. Fammi giustizia, o Signore, perché io cammino nell’integrità e confido nel Signore senza vacillare.

(По слав. 25). Давидов <псалом>. Съди ме, Господи, защото съм ходил в незлобието си, Уповавал съм на Господа без да се поколебая.

2 S crutami, o Signore, e mettimi alla prova; purifica le miei reni e il mio cuore.

Изследвай ме, Господи, и изпитвай ме, Опитай вътрешностите ми и сърцето ми.

3 P oiché ho davanti agli occhi la tua benevolenza e cammino nella tua verità.

Защото Твоето милосърдие е пред очите ми. И аз съм ходил в истината Ти.

4 I o non siedo in compagnia di uomini bugiardi, non vado con gente ipocrita.

Не съм сядал с човеци измамници, И с лицемерци няма да отида.

5 D etesto l’assemblea dei malvagi, non vado a sedermi tra gli empi.

Мразя събранието на злосторниците, И с нечестивите няма да седна.

6 L avo le mie mani nell’innocenza e così faccio il giro del tuo altare, o Signore,

Ще измия в невинност ръцете си; Така ще обиколя олтара Ти, Господи,

7 p er far risuonare voci di lode, per raccontare tutte le tue meraviglie.

За да възглася с глас на хваление, И да разкажа всичките Твои чудесни дела.

8 O Signore, io amo trattenermi nella tua casa, nel luogo dove risiede la tua gloria.

Господи, любя местопребиванието на Твоя дом, И мястото на скинията на славата Ти.

9 N on mettermi in un fascio con i peccatori, non associarmi agli uomini sanguinari,

Да не отнемеш душата ми заедно с грешните, Нито живота ми заедно с мъже кръвопийци;

10 n elle cui mani è scelleratezza e la cui destra è colma di regali corruttori.

В чиито ръце има злодеяние, И десницата им е пълна с подкупи.

11 Q uanto a me, io cammino nella mia integrità; liberami, abbi pietà di me.

А пък аз ще ходя в незлобието си; Изкупи ме и смили се за мене.

12 I l mio piede sta fermo in luogo piano. Nelle assemblee io benedirò il Signore.

Ногата ми стои на равно място; В събранията ще благославям Господа.