1 S almo di Davide. Al Signore appartiene la terra e tutto quel che è in essa, il mondo e i suoi abitanti.
(По слав. 23). Давидов псалом. Господня е земята и всичко що има в нея, Вселената и тия, които живеят в нея;
2 P oiché egli l’ha fondata sui mari e l’ha stabilita sui fiumi.
Защото Той я е основал върху моретата, И затвърдил върху водите.
3 C hi salirà al monte del Signore ? Chi potrà stare nel suo luogo santo?
Кой ще възлезе на хълма Господен? И кой ще застане на Неговото свето място?
4 L ’uomo innocente di mani e puro di cuore, che non eleva l’animo a vanità e non giura con il proposito di ingannare.
Оня, който е с чисти ръце и с непорочно сърце, Който не е предал на суета душата си, и не се е клел на лъжа.
5 E gli riceverà benedizione dal Signore, giustizia dal Dio della sua salvezza.
Той ще приеме благословение от Господа, И правда от Бога на спасението си.
6 T ale è la generazione di quelli che lo cercano, di quelli che cercano il tuo volto, o Dio di Giacobbe.
Това е поколението на ония, които Го дирят; Ония, които търсят Твоето лице, те са Яков. (Села).
7 O porte, alzate i vostri frontoni; e voi, porte eterne, alzatevi; e il Re di gloria entrerà.
Издигнете, порти, главите си, И бъдете издигнати вие, вечни врати, И ще влезе Царят на славата.
8 C hi è questo Re di gloria? È il Signore, forte e potente, il Signore potente in battaglia.
Кой е Тоя Цар на славата? Господ могъщият и силният, Господ силният на бой.
9 O porte, alzate i vostri frontoni; alzatevi, o porte eterne, e il Re di gloria entrerà.
Издигнете, порти, главите си, И бъдете издигнати вие, вечни врати, И ще влезе Царят на славата.
10 C hi è questo Re di gloria? È il Signore degli eserciti; egli è il Re di gloria.
Кой е Тоя Цар на славата? Господ на Силите, Той е Царят на славата (Села).