1 ( 115-1) Люблю я Господа, бо Він почув голос мій у благаннях моїх,
J'aime l'Éternel, car il entend Ma voix, mes supplications;
2 ( 115-2) бо Він нахилив Своє ухо до мене, і я кликатиму в свої дні!
Car il a penché son oreille vers moi; Et je l'invoquerai toute ma vie.
3 ( 115-3) Болі смерти мене оточили і знайшли мене муки шеолу, нещастя та смуток знайшов я!
Les liens de la mort m'avaient environné, Et les angoisses du sépulcre m'avaient saisi; J'étais en proie à la détresse et à la douleur.
4 ( 115-4) А я в ім'я Господа кличу: О Господи, визволи ж душу мою!
Mais j'invoquerai le nom de l'Éternel: O Éternel, sauve mon âme!
5 ( 115-5) Господь милостивий та справедливий, і наш Бог милосердний!
L'Éternel est miséricordieux et juste, Notre Dieu est plein de compassion;
6 ( 115-6) Пильнує Господь недосвідчених, став я нужденний, та Він допоможе мені!
L'Éternel garde les simples; J'étais malheureux, et il m'a sauvé.
7 ( 115-7) Вернися, о душе моя, до свого відпочинку, бо Господь робить добре тобі,
Mon âme, retourne à ton repos, Car l'Éternel t'a fait du bien.
8 ( 115-8) бо від смерти Ти визволив душу мою, від сльози моє око, ногу мою від спотикання.
Oui, tu as délivré mon âme de la mort, Mes yeux des larmes, Mes pieds de la chute.
9 ( 115-9) Я ходитиму перед обличчям Господнім на землях живих!
Je marcherai devant l'Éternel, Sur la terre des vivants.
10 ( 116-1) Я вірив, коли говорив: Я сильно пригнічений!
J'avais confiance, lorsque je disais: Je suis bien malheureux!
11 ( 116-2) Я сказав був у поспіху: Кожна людина говорить неправду!
Je disais dans mon angoisse: Tout homme est trompeur.
12 ( 116-3) Чим я відплачу Господеві за всі добродійства Його на мені?
Comment rendrai-je à l'Éternel Tous ses bienfaits envers moi?
13 ( 116-4) Я чашу спасіння прийму, і прикличу Господнє ім'я!
J'élèverai la coupe des délivrances, Et j'invoquerai le nom de l'Éternel;
14 ( 116-5) Присяги свої Господеві я виконаю перед усім народом Його!
J'accomplirai mes voeux envers l'Éternel, En présence de tout son peuple.
15 ( 116-6) Дорога в очах Господа смерть богобійних Його!
Elle a du prix aux yeux de l'Éternel, La mort de ceux qui l'aiment.
16 ( 116-7) О Господи, я бо Твій раб, я Твій раб, син Твоєї невільниці, Ти кайдани мої розв'язав!
Écoute-moi, ô Éternel! car je suis ton serviteur, Ton serviteur, fils de ta servante. Tu as détaché mes liens.
17 ( 116-8) Я жертву подяки Тобі принесу, і Господнім ім'ям буду кликати!
Je t'offrirai un sacrifice d'actions de grâces, Et j'invoquerai le nom de l'Éternel;
18 ( 116-9) Присяги свої Господеві я виконаю перед усім народом Його,
J'accomplirai mes voeux envers l'Éternel, En présence de tout son peuple,
19 ( 116-10) на подвір'ях Господнього дому, посеред тебе, о Єрусалиме! Алілуя!
Dans les parvis de la maison de l'Éternel, Au milieu de toi, Jérusalem! Louez l'Éternel!