1 C antique des degrés. Quand l'Éternel ramena les captifs de Sion, Nous étions comme ceux qui font un rêve.
When the Lord brought back the captive ones of Zion, We were like those who dream.
2 A lors notre bouche était remplie de cris de joie, Et notre langue de chants d'allégresse; Alors on disait parmi les nations: L'Éternel a fait pour eux de grandes choses!
Then our mouth was filled with laughter And our tongue with joyful shouting; Then they said among the nations, “The Lord has done great things for them.”
3 L 'Éternel a fait pour nous de grandes choses; Nous sommes dans la joie.
The Lord has done great things for us; We are glad.
4 É ternel, ramène nos captifs, Comme des ruisseaux dans le midi!
Restore our captivity, O Lord, As the streams in the South.
5 C eux qui sèment avec larmes Moissonneront avec chants d'allégresse.
Those who sow in tears shall reap with joyful shouting.
6 C elui qui marche en pleurant, quand il porte la semence, Revient avec allégresse, quand il porte ses gerbes.
He who goes to and fro weeping, carrying his bag of seed, Shall indeed come again with a shout of joy, bringing his sheaves with him.