1 C antique des degrés. Quand l'Éternel ramena les captifs de Sion, Nous étions comme ceux qui font un rêve.
( 上 行 之 詩 。 ) 當 耶 和 華 將 那 些 被 擄 的 帶 回 錫 安 的 時 候 , 我 們 好 像 做 夢 的 人 。
2 A lors notre bouche était remplie de cris de joie, Et notre langue de chants d'allégresse; Alors on disait parmi les nations: L'Éternel a fait pour eux de grandes choses!
我 們 滿 口 喜 笑 、 滿 舌 歡 呼 的 時 候 , 外 邦 中 就 有 人 說 : 耶 和 華 為 他 們 行 了 大 事 !
3 L 'Éternel a fait pour nous de grandes choses; Nous sommes dans la joie.
耶 和 華 果 然 為 我 們 行 了 大 事 , 我 們 就 歡 喜 。
4 É ternel, ramène nos captifs, Comme des ruisseaux dans le midi!
耶 和 華 啊 , 求 你 使 我 們 被 擄 的 人 歸 回 , 好 像 南 地 的 河 水 復 流 。
5 C eux qui sèment avec larmes Moissonneront avec chants d'allégresse.
流 淚 撒 種 的 , 必 歡 呼 收 割 !
6 C elui qui marche en pleurant, quand il porte la semence, Revient avec allégresse, quand il porte ses gerbes.
那 帶 種 流 淚 出 去 的 , 必 要 歡 歡 樂 樂 地 帶 禾 捆 回 來 !