1 S ing aloud to God our strength; Make a joyful shout to the God of Jacob.
Cantad con gozo a Dios, fortaleza nuestra; Al Dios de Jacob aclamad con júbilo.
2 R aise a song and strike the timbrel, The pleasant harp with the lute.
Entonad canción, y tañed el pandero, La melodiosa cítara y el arpa.
3 B low the trumpet at the time of the New Moon, At the full moon, on our solemn feast day.
Tocad la trompeta en la nueva luna, En el plenilunio, en el día de nuestra fiesta solemne.
4 F or this is a statute for Israel, A law of the God of Jacob.
Porque estatuto es de Israel, Ordenanza del Dios de Jacob.
5 T his He established in Joseph as a testimony, When He went throughout the land of Egypt, Where I heard a language I did not understand.
Lo constituyó como testimonio en José Cuando salió contra la tierra de Egipto. Oían una lengua desconocida;
6 “ I removed his shoulder from the burden; His hands were freed from the baskets.
Aparté sus hombros de debajo de la carga; Sus manos fueron descargadas de los cestos.
7 Y ou called in trouble, and I delivered you; I answered you in the secret place of thunder; I tested you at the waters of Meribah. Selah
En la calamidad clamaste, y yo te libré; Te respondí oculto tras el trueno; Te probé junto a las aguas de Meribá. Selah
8 “ Hear, O My people, and I will admonish you! O Israel, if you will listen to Me!
Oye, pueblo mío, y te amonestaré. ¡Oh Israel, si quisieras escucharme!
9 T here shall be no foreign god among you; Nor shall you worship any foreign god.
No habrá en medio de ti dios ajeno, Ni te inclinarás a dios extraño.
10 I am the Lord your God, Who brought you out of the land of Egypt; Open your mouth wide, and I will fill it.
Yo soy Jehová tu Dios, Que te hice subir de la tierra de Egipto; Abre tu boca, y yo la llenaré.
11 “ But My people would not heed My voice, And Israel would have none of Me.
Pero mi pueblo no oyó mi voz, E Israel no me quiso obedecer.
12 S o I gave them over to their own stubborn heart, To walk in their own counsels.
Los entregué, por tanto, a la dureza de su corazón; Caminaron según sus propios consejos.
13 “ Oh, that My people would listen to Me, That Israel would walk in My ways!
¡Oh, si me hubiera escuchado mi pueblo, Si en mis caminos hubiera andado Israel!
14 I would soon subdue their enemies, And turn My hand against their adversaries.
En un momento habría yo derribado a sus enemigos, Y vuelto mi mano contra sus adversarios.
15 T he haters of the Lord would pretend submission to Him, But their fate would endure forever.
Los que aborrecen a Jehová se le habrían sometido, Y su suerte quedaría fijada para siempre.
16 H e would have fed them also with the finest of wheat; And with honey from the rock I would have satisfied you.”
Les sustentaría Dios con lo mejor del trigo, Y con miel de la peña les saciaría.