Proverbs 11 ~ Proverbios 11

picture

1 A false balance is an abomination to Jehovah; But a just weight is his delight.

Jehová abomina el peso falso, pero la pesa cabal le agrada.

2 W hen pride cometh, then cometh shame; But with the lowly is wisdom.

Cuando llega la soberbia, llega también la deshonra; pero con los humildes está la sabiduría.

3 T he integrity of the upright shall guide them; But the perverseness of the treacherous shall destroy them.

La integridad guía a los rectos, pero a los pecadores los destruye su propia perversidad.

4 R iches profit not in the day of wrath; But righteousness delivereth from death.

De nada servirán las riquezas en el día de la ira, pero la justicia librará de muerte.

5 T he righteousness of the perfect shall direct his way; But the wicked shall fall by his own wickedness.

La justicia del perfecto endereza su camino, pero el malvado caerá por su propia impiedad.

6 T he righteousness of the upright shall deliver them; But the treacherous shall be taken in their own iniquity.

La justicia libra a los rectos, pero los pecadores son atrapados en su pecado.

7 W hen a wicked man dieth, his expectation shall perish; And the hope of iniquity perisheth.

Cuando muere el hombre malvado, perece su esperanza; la expectación de los malos perecerá.

8 T he righteous is delivered out of trouble, And the wicked cometh in his stead.

El justo es librado de la tribulación, pero su lugar lo ocupa el malvado.

9 W ith his mouth the godless man destroyeth his neighbor; But through knowledge shall the righteous be delivered.

El hipócrita, con la boca daña a su prójimo, pero los justos se libran con la sabiduría.

10 W hen it goeth well with the righteous, the city rejoiceth; And when the wicked perish, there is shouting.

Con el bien de los justos se alegra la ciudad, pero cuando los malvados perecen, se hace fiesta.

11 B y the blessing of the upright the city is exalted; But it is overthrown by the mouth of the wicked.

Por la bendición de los rectos la ciudad es engrandecida, pero por la boca de los malvados es trastornada.

12 H e that despiseth his neighbor is void of wisdom; But a man of understanding holdeth his peace.

El que carece de entendimiento menosprecia a su prójimo, pero el hombre prudente calla.

13 H e that goeth about as a tale-bearer revealeth secrets; But he that is of a faithful spirit concealeth a matter.

El que anda con chismes revela el secreto; el de espíritu fiel lo guarda íntegro.

14 W here no wise guidance is, the people falleth; But in the multitude of counsellors there is safety.

Donde no hay dirección sabia, el pueblo cae; la seguridad está en los muchos consejeros.

15 H e that is surety for a stranger shall smart for it; But he that hateth suretyship is secure.

La ansiedad aflige al que sale fiador de un extraño; el que aborrece las fianzas vive seguro.

16 A gracious woman obtaineth honor; And violent men obtain riches.

La mujer agraciada obtiene honores; los fuertes obtienen riquezas.

17 T he merciful man doeth good to his own soul; But he that is cruel troubleth his own flesh.

A su alma hace bien el hombre misericordioso, pero el cruel se atormenta a sí mismo.

18 T he wicked earneth deceitful wages; But he that soweth righteousness hath a sure reward.

El malvado obra con falsedad; el que siembra justicia obtendrá firme galardón.

19 H e that is stedfast in righteousness shall attain unto life; And he that pursueth evil doeth it to his own death.

Como la justicia conduce a la vida, así el que sigue el mal lo hace para su muerte.

20 T hey that are perverse in heart are an abomination to Jehovah; But such as are perfect in their way are his delight.

Abominables son para Jehová los perversos de corazón, pero los perfectos de camino le son agradables.

21 T hough hand join in hand, the evil man shall not be unpunished; But the seed of the righteous shall be delivered.

Tarde o temprano, el malo será castigado, pero la descendencia de los justos se librará.

22 A s a ring of gold in a swine's snout, So is a fair woman that is without discretion.

Como zarcillo de oro en el hocico de un cerdo es la mujer hermosa pero falta de sentido.

23 T he desire of the righteous is only good; But the expectation of the wicked is wrath.

El deseo de los justos es solamente el bien; la esperanza de los malvados, el enojo.

24 T here is that scattereth, and increaseth yet more; And there is that withholdeth more than is meet, but it tendeth only to want.

Hay quienes reparten y les es añadido más, y hay quienes retienen más de lo justo y acaban en la miseria.

25 T he liberal soul shall be made fat; And he that watereth shall be watered also himself.

El alma generosa será prosperada: el que sacie a otros será también saciado.

26 H e that withholdeth grain, the people shall curse him; But blessing shall be upon the head of him that selleth it.

Al que acapara el grano, el pueblo lo maldice, pero bendición cubre la cabeza del que lo vende.

27 H e that diligently seeketh good seeketh favor; But he that searcheth after evil, it shall come unto him.

El que procura el bien obtendrá favor, pero al que busca el mal, el mal le sobrevendrá.

28 H e that trusteth in his riches shall fall; But the righteous shall flourish as the green leaf.

El que confía en sus riquezas caerá, pero los justos reverdecerán como el follaje.

29 H e that troubleth his own house shall inherit the wind; And the foolish shall be servant to the wise of heart.

El que perturba su casa heredará viento, y el necio será siervo del sabio de corazón.

30 T he fruit of the righteous is a tree of life; And he that is wise winneth souls.

El fruto del justo es árbol de vida; el que gana almas es sabio.

31 B ehold, the righteous shall be recompensed in the earth: How much more the wicked and the sinner!

Ciertamente el justo recibe su paga en la tierra, ¡cuánto más el malvado y el pecador!