1 ( 74-1) ^^Начальнику хора. Не погуби. Псалом Асафа. Песнь.^^ (74-2) Славим Тебя, Боже, славим, ибо близко имя Твое; возвещают чудеса Твои.
Gracias te damos, Dios, gracias te damos, pues cercano está tu nombre; los hombres cuentan tus maravillas.
2 ( 74-3) 'Когда изберу время, Я произведу суд по правде.
En el tiempo que yo decida, juzgaré rectamente.
3 ( 74-4) Колеблется земля и все живущие на ней: Я утвержу столпы ее'.
Se arruinaban la tierra y sus moradores; yo sostengo sus columnas. Selah
4 ( 74-5) Говорю безумствующим: 'не безумствуйте', и нечестивым: 'не поднимайте рога,
Dije a los insensatos: «¡No os jactéis!»; y a los impíos: «¡No os enorgullezcáis;
5 ( 74-6) не поднимайте высоко рога вашего, говорите жестоковыйно',
no hagáis alarde de vuestro poder; no habléis con cerviz erguida!»,
6 ( 74-7) ибо не от востока и не от запада и не от пустыни возвышение,
porque ni de oriente ni de occidente ni del desierto viene el enaltecimiento,
7 ( 74-8) но Бог есть судия: одного унижает, а другого возносит;
pues Dios es el juez; a éste humilla, y a aquél enaltece.
8 ( 74-9) ибо чаша в руке Господа, вино кипит в ней, полное смешения, и Он наливает из нее. Даже дрожжи ее будут выжимать и пить все нечестивые земли.
La copa está en la mano de Jehová; el vino está fermentado, lleno de mixtura, y él lo derrama; ¡hasta el fondo lo apurarán y lo beberán todos los impíos de la tierra!
9 ( 74-10) А я буду возвещать вечно, буду воспевать Бога Иаковлева,
Pero yo siempre anunciaré y cantaré alabanzas al Dios de Jacob.
10 ( 74-11) все роги нечестивых сломлю, и вознесутся роги праведника.
Quebrantaré todo el poderío de los pecadores, pero el poder del justo será exaltado.