1 ( 74-1) ^^Начальнику хора. Не погуби. Псалом Асафа. Песнь.^^ (74-2) Славим Тебя, Боже, славим, ибо близко имя Твое; возвещают чудеса Твои.
Gracias te damos, Dios mío, gracias te damos, porque tu nombre está cerca de nosotros. ¡Todos hablan de tus hechos portentosos!
2 ( 74-3) 'Когда изберу время, Я произведу суд по правде.
«En el momento en que yo decida, habré de juzgar con rectitud.
3 ( 74-4) Колеблется земля и все живущие на ней: Я утвержу столпы ее'.
Aunque la tierra y sus habitantes se estremezcan, Yo sostengo sus columnas.
4 ( 74-5) Говорю безумствующим: 'не безумствуйте', и нечестивым: 'не поднимайте рога,
A los insensatos les digo: “No sean arrogantes”, y a los impíos: “No sean orgullosos;
5 ( 74-6) не поднимайте высоко рога вашего, говорите жестоковыйно',
no hagan alarde de su poder; no levanten tanto la nariz.”
6 ( 74-7) ибо не от востока и не от запада и не от пустыни возвышение,
El juicio no viene del este ni del oeste, ni del desierto ni de las montañas:
7 ( 74-8) но Бог есть судия: одного унижает, а другого возносит;
El juicio proviene de mí, que soy Dios. A unos humillo, y a otros enaltezco.
8 ( 74-9) ибо чаша в руке Господа, вино кипит в ней, полное смешения, и Он наливает из нее. Даже дрожжи ее будут выжимать и пить все нечестивые земли.
Ya el cáliz del juicio está en mi mano; ya el vino mezclado se ha fermentado, y yo, el Señor, estoy por derramarlo; ¡todos los impíos de la tierra lo beberán hasta el fondo!»
9 ( 74-10) А я буду возвещать вечно, буду воспевать Бога Иаковлева,
Yo siempre hablaré de ti, te cantaré salmos, Dios de Jacob.
10 ( 74-11) все роги нечестивых сломлю, и вознесутся роги праведника.
Tú deshaces todo el poder de los pecadores, pero exaltas la fuerza de los hombres justos.