1 Н е судите, да не судимы будете,
Не съдете, за да не бъдете съдени.
2 и бо каким судом судите, будете судимы; и какою мерою мерите, и вам будут мерить.
Защото с каквато съдба съдите, с такава ще ви съдят, и с каквато мярка мерите, с такава ще ви се мери.
3 И что ты смотришь на сучок в глазе брата твоего, а бревна в твоем глазе не чувствуешь?
И защо гледаш съчицата в окото на брата си, а не внимаваш на гредата в твоето око?
4 И ли как скажешь брату твоему: 'дай, я выну сучок из глаза твоего', а вот, в твоем глазе бревно?
Или как ще речеш на брата си. Остави ме да извадя съчицата из окото ти; а ето гредата в твоето око?
5 Л ицемер! вынь прежде бревно из твоего глаза и тогда увидишь, вынуть сучок из глаза брата твоего.
Лицемерецо, първо извади гредата от твоето око, и тогава ще видиш ясно за да извадиш съчицата от братовото си око.
6 Н е давайте святыни псам и не бросайте жемчуга вашего перед свиньями, чтобы они не попрали его ногами своими и, обратившись, не растерзали вас.
Не давайте свето нещо на кучетата, нито хвърляйте бисерите си пред свините, да не би да ги стъпчат с краката си и се обърнат да ви разкъсат.
7 П росите, и дано будет вам; ищите, и найдете; стучите, и отворят вам;
Искайте, и ще ви се даде; търсете, и ще намерите; хлопайте, и ще ви се отвори,
8 и бо всякий просящий получает, и ищущий находит, и стучащему отворят.
защото всеки, който иска, получава; който търси, намира; и на тогова, който хлопа, ще се отвори.
9 Е сть ли между вами такой человек, который, когда сын его попросит у него хлеба, подал бы ему камень?
Има ли между вас човек, който, ако му поиска син му хляб, ще му даде камък?
10 и когда попросит рыбы, подал бы ему змею?
или, ако поиска риба, да му даде змия?
11 И так если вы, будучи злы, умеете даяния благие давать детям вашим, тем более Отец ваш Небесный даст блага просящим у Него.
И тъй, ако вие, които сте зли, знаете да давате блага на чадата си, колко повече Отец ви, Който е на небесата, ще даде добри неща на тия, които искат от Него!
12 И так во всем, как хотите, чтобы с вами поступали люди, так поступайте и вы с ними, ибо в этом закон и пророки.
И тъй, всяко нещо, което желаете да правят човеците на вас, така и вие правете на тях; защото това е< същината на> закона и пророците.
13 В ходите тесными вратами, потому что широки врата и пространен путь, ведущие в погибель, и многие идут ими;
Влезте през тясната порта, защото широка е портата и пространен е пътят, който води в погибел, и мнозина са ония, които минават през тях.
14 п отому что тесны врата и узок путь, ведущие в жизнь, и немногие находят их.
Понеже тясна е портата и стеснен е пътят, който води в живот, и малцина са ония, които ги намират.
15 Б ерегитесь лжепророков, которые приходят к вам в овечьей одежде, а внутри суть волки хищные.
Пазете се от лъжливите пророци, които дохождат при вас с овчи дрехи, а отвътре са вълци грабители.
16 П о плодам их узнаете их. Собирают ли с терновника виноград, или с репейника смоквы?
От плодовете им ще ги познаете. Бере ли се грозде от тръни, или смокини от репеи?
17 Т ак всякое дерево доброе приносит и плоды добрые, а худое дерево приносит и плоды худые.
Също така, всяко добро дърво дава добри плодове, а лошото дърво дава лоши плодове.
18 Н е может дерево доброе приносить плоды худые, ни дерево худое приносить плоды добрые.
Не може добро дърво да дава лоши плодове; или лошо дърво да дава добри плодове.
19 В сякое дерево, не приносящее плода доброго, срубают и бросают в огонь.
Всяко дърво, което не дава добър плод, отсича се и се хвърля в огън.
20 И так по плодам их узнаете их.
И тъй, от плодовете им ще ги познаете.
21 Н е всякий, говорящий Мне: 'Господи! Господи!', войдет в Царство Небесное, но исполняющий волю Отца Моего Небесного.
Не всеки, който Ми казва: Господи! Господи! ще влезе в небесното царство, но който върши волята на Отца Ми, Който е на небесата.
22 М ногие скажут Мне в тот день: Господи! Господи! не от Твоего ли имени мы пророчествовали? и не Твоим ли именем бесов изгоняли? и не Твоим ли именем многие чудеса творили?
В онзи ден мнозина ще Ми рекат: Господи! Господи! не в Твоето ли име пророкувахме, не в Твоето ли име бесове изгонвахме, и не в Твоето ли име направихме много велики дела?
23 И тогда объявлю им: Я никогда не знал вас; отойдите от Меня, делающие беззаконие.
Но тогава ще им заявя: Аз никога не съм ви познавал; махнете се от Мене вие, които вършите беззаконие.
24 И так всякого, кто слушает слова Мои сии и исполняет их, уподоблю мужу благоразумному, который построил дом свой на камне;
И тъй, всеки, който чуе тия Мои думи и ги изпълнява, ще се оприличи на разумен човек, който е построил къщата си на канара;
25 и пошел дождь, и разлились реки, и подули ветры, и устремились на дом тот, и он не упал, потому что основан был на камне.
и заваля дъждът, придойдоха реките, духнаха ветровете, и устремиха се върху тая къща; но тя не падна, защото бе основана на канара.
26 А всякий, кто слушает сии слова Мои и не исполняет их, уподобится человеку безрассудному, который построил дом свой на песке;
И всеки, който чуе тези Мои думи и не ги изпълнява, ще се оприличи на неразумен човек, който построи къщата си на пясък;
27 и пошел дождь, и разлились реки, и подули ветры, и налегли на дом тот; и он упал, и было падение его великое.
и заваля дъждът, придойдоха реките и духнаха ветровете, и устремиха се върху тая къща; и тя падна, и падането й бе голямо.
28 И когда Иисус окончил слова сии, народ дивился учению Его,
И когато свърши Исус тия думи, народът се чудеше на учението Му;
29 и бо Он учил их, как власть имеющий, а не как книжники и фарисеи.
защото ги поучаваше като един, който има власт, а не като техните книжници.