1 В зглянув же, Он увидел богатых, клавших дары свои в сокровищницу;
Като подигна очи, Исус видя богатите, че пускат даровете си в съкровищницата.
2 у видел также и бедную вдову, положившую туда две лепты,
А видя и една бедна вдовица, че пускаше там две лепти {2 лепти са равни на 2 1/2 стотинки.}
3 и сказал: истинно говорю вам, что эта бедная вдова больше всех положила;
И рече: Истина ви казвам, че тая бедна вдовица пусна повече от всички;
4 и бо все те от избытка своего положили в дар Богу, а она от скудости своей положила все пропитание свое, какое имела.
защото всички тия пуснаха в даровете от излишъка си; а тая от немотията си пусна целия имот, що имаше.
5 И когда некоторые говорили о храме, что он украшен дорогими камнями и вкладами, Он сказал:
И когато някои говореха за храма, че е украсен с хубави камъни и с посветени приноси, рече:
6 п ридут дни, в которые из того, что вы здесь видите, не останется камня на камне; все будет разрушено.
Ще дойдат дни, когато <от> това, което гледате, няма да остане тук камък, който да се не срине.
7 И спросили Его: Учитель! когда же это будет? и какой признак, когда это должно произойти?
И попитаха Го казвайки: Учителю, а кога ще бъде това? и какъв <ще бъде> белегът, когато предстои да стане това?
8 О н сказал: берегитесь, чтобы вас не ввели в заблуждение, ибо многие придут под именем Моим, говоря, что это Я; и это время близко: не ходите вслед их.
А той каза: Внимавайте да не ви заблудят; защото мнозина ще дойдат в Мое име и ще казват: Аз съм Христос, и, че времето е наближило. Да не отидете подир тях.
9 К огда же услышите о войнах и смятениях, не ужасайтесь, ибо этому надлежит быть прежде; но не тотчас конец.
И когато чуете за войни и размирици, да не се уплашите; защото тия неща трябва първо да станат, но не е веднага свършекът.
10 Т огда сказал им: восстанет народ на народ, и царство на царство;
Тогава им каза: Народ, ще се повдигне против народ, и царство против царство;
11 б удут большие землетрясения по местам, и глады, и моры, и ужасные явления, и великие знамения с неба.
и ще има големи трусове, и в разни места глад и мор; ще има и ужаси и големи знамения от небето.
12 П режде же всего того возложат на вас руки и будут гнать, предавая в синагоги и в темницы, и поведут пред царей и правителей за имя Мое;
А преди <да стане> всичко това ще турят ръце на вас и ще ви изгонят, като ви предадат на синагоги и в тъмници, и ще ви извеждат пред царе и пред управители поради Моето име.
13 б удет же это вам для свидетельства.
Това ще ви служи за свидетелство.
14 И так положите себе на сердце не обдумывать заранее, что отвечать,
И тъй, решете в сърцата си да не обмисляте предварително що да отговаряте;
15 и бо Я дам вам уста и премудрость, которой не возмогут противоречить ни противостоять все, противящиеся вам.
защото Аз ще ви дам тъй мъдро да отговорите {Гръцки: Уста и мъдрост.}, щото всичките ви противници ще бъдат безсилни да ви противостоят или противоречат.
16 П реданы также будете и родителями, и братьями, и родственниками, и друзьями, и некоторых из вас умертвят;
И ще бъдете предадени и даже от родители и братя, от роднини и приятели; и ще умъртвят някои от вас.
17 и будете ненавидимы всеми за имя Мое,
И ще бъдете мразени от всички поради Моето име.
18 н о и волос с головы вашей не пропадет, --
Но и косъм от главата ви няма да загине.
19 т ерпением вашим спасайте души ваши.
Чрез твърдостта си ще придобиете душите си.
20 К огда же увидите Иерусалим, окруженный войсками, тогда знайте, что приблизилось запустение его:
А когато видите Ерусалим, че е заобиколен от войски, това да знаете, че е наближило запустяването му.
21 т огда находящиеся в Иудее да бегут в горы; и кто в городе, выходи из него; и кто в окрестностях, не входи в него,
Тогава ония, които са в Юдея, нека бягат в планините, и които са всред града нека да излязат вън, а които са в околностите да не влизат в него.
22 п отому что это дни отмщения, да исполнится все написанное.
Защото това са дни на въздаяние, за да се изпълни всичко което е писано.
23 Г оре же беременным и питающим сосцами в те дни; ибо великое будет бедствие на земле и гнев на народ сей:
Горко на непразните и на кърмачките, през ония дни! защото ще има голямо бедствие в страната, и гняв върху тия люде.
24 и падут от острия меча, и отведутся в плен во все народы; и Иерусалим будет попираем язычниками, доколе не окончатся времена язычников.
Те ще паднат под острието на ножа, и ще бъдат откарани в плен по всичките народи; и Ерусалим ще бъде тъпкан от народите, докле се изпълнят времената на езичниците.
25 И будут знамения в солнце и луне и звездах, а на земле уныние народов и недоумение; и море восшумит и возмутится;
И ще станат знамения в слънцето, в луната и в звездите, а по земята бедствие на народите, <като ще бъдат> в недоумение поради бученето на морето и вълните.
26 л юди будут издыхать от страха и ожидания, грядущих на вселенную, ибо силы небесные поколеблются,
Човеците ще примират от страх и от очакване онова, което ще постигне вселената, защото небесните сили ще се разклатят.
27 и тогда увидят Сына Человеческого, грядущего на облаке с силою и славою великою.
И тогава ще видят Човешкия Син идещ в облак със сила и голяма слава.
28 К огда же начнет это сбываться, тогда восклонитесь и поднимите головы ваши, потому что приближается избавление ваше.
А когато почне да става това, изправете се и подигнете главите си, защото изкуплението ви наближава.
29 И сказал им притчу: посмотрите на смоковницу и на все деревья:
И каза им притча: Погледнете смоковницата и всичките дървета.
30 к огда они уже распускаются, то, видя это, знаете сами, что уже близко лето.
Когато вече покарат, вие, като видите това, сами знаете, че лятото е вече близо.
31 Т ак, и когда вы увидите то сбывающимся, знайте, что близко Царствие Божие.
Също така и вие, когато видите, че става това, да знаете, че е близо Божието царство.
32 И стинно говорю вам: не прейдет род сей, как все это будет;
Истина ви казвам, че това поколение няма да премине докле не се сбъдне всичко това.
33 н ебо и земля прейдут, но слова Мои не прейдут.
Небето и земята ще преминат, но Моите думи няма да преминат.
34 С мотрите же за собою, чтобы сердца ваши не отягчались объядением и пьянством и заботами житейскими, и чтобы день тот не постиг вас внезапно,
Но внимавайте на себе си, да не би да натегнат сърцата ви от преяждане, пиянство и житейски грижи, и ви постигне оня ден внезапно като примка;
35 и бо он, как сеть, найдет на всех живущих по всему лицу земному;
защото така ще дойде върху всички, които живеят по лицето на цялата земя.
36 и так бодрствуйте на всякое время и молитесь, да сподобитесь избежать всех сих будущих и предстать пред Сына Человеческого.
Но бдете всякога, и молете се, за да сполучите да избегнете всичко, което предстои да стане, и да стоите пред Човешкия Син.
37 Д нем Он учил в храме, а ночи, выходя, проводил на горе, называемой Елеонскою.
И всеки ден Той поучаваше в храма; а всяка нощ излизаше и нощуваше на хълма наречен Елеонски.
38 И весь народ с утра приходил к Нему в храм слушать Его.
И всичките люде подраняваха при Него да Го слушат.