Левит 19 ~ Левит 19

picture

1 И сказал Господь Моисею, говоря:

Господ говори още на Моисея, казвайки:

2 о бъяви всему обществу сынов Израилевых и скажи им: святы будьте, ибо свят Я Господь, Бог ваш.

Кажи на цялото общество израилтяни, като им речеш: Свети бъдете, защото Аз Господ, вашият Бог, съм свет.

3 Б ойтесь каждый матери своей и отца своего и субботы Мои храните. Я Господь, Бог ваш.

Да се боите всеки от майка си и от баща си; и съботите Ми да пазите. Аз съм Господ вашият Бог.

4 Н е обращайтесь к идолам и богов литых не делайте себе. Я Господь, Бог ваш.

Да се не обърнете към идолите, нито да си направите излеяни богове. Аз съм Господ вашият Бог.

5 К огда будете приносить Господу жертву мирную, то приносите ее, чтобы приобрести себе благоволение:

Когато принесете примирителна жертва Господу, да я принесете така щото да бъдете приети.

6 в день жертвоприношения вашего и на другой день должно есть ее, а оставшееся к третьему дню должно сжечь на огне;

В същия ден, когато я принесете, или на следния, трябва да се яде; и ако остане нещо до третия ден, да се изгори в огън.

7 е сли же кто станет есть ее на третий день, это гнусно, это не будет благоприятно;

И ако някой яде от нея на третия ден, тя е гнусна; не ще бъде приета;

8 к то станет есть ее, тот понесет на себе грех, ибо он осквернил святыню Господню, и истребится душа та из народа своего.

а всеки, който я яде, ще носи беззаконието си, защото е осквернил Господната светиня. Тоя човек ще се изтреби изсред людете си.

9 К огда будете жать жатву на земле вашей, не дожинай до края поля твоего, и оставшегося от жатвы твоей не подбирай,

Когато жънете жетвата на земята си, да не дожънеш краищата на нивата си и да не събереш падналите в жетвата си класове.

10 и виноградника твоего не обирай дочиста, и попадавших ягод в винограднике не подбирай; оставь это бедному и пришельцу. Я Господь, Бог ваш.

Да не обираш повторно лозето си, нито да събираш пабирък от лозето; да го оставиш на сиромаха и на чужденеца. Аз съм Господ вашият Бог.

11 Н е крадите, не лгите и не обманывайте друг друга.

Да не крадете нито да мамите и никой да не лъже ближния си.

12 Н е клянитесь именем Моим во лжи, и не бесчести имени Бога твоего. Я Господь.

И да се не кълнете на лъжа в Моето Име, нито да оскверняваш Името на Бога си. Аз съм Господ.

13 Н е обижай ближнего твоего и не грабительствуй. Плата наемнику не должна оставаться у тебя до утра.

Да не притесняваш ближния си, нито да го ограбиш; да не престои у тебе заплатата на надничаря <ти> през нощта до сутринта.

14 Н е злословь глухого и пред слепым не клади ничего, чтобы преткнуться ему; бойся Бога твоего. Я Господь.

Да не хулиш глухия, нито да туриш препънка пред слепия, но да се боиш от Бога си. Аз съм Господ.

15 Н е делайте неправды на суде; не будь лицеприятен к нищему и не угождай лицу великого; по правде суди ближнего твоего.

Да не извършиш неправда в съд; да не покажеш лицеприятие към сиромаха, нито да се стесниш от личността на големеца; но по правда да съдиш ближния си.

16 Н е ходи переносчиком в народе твоем и не восставай на жизнь ближнего твоего. Я Господь.

Да не обикаляш между людете си като одумник, нито да се подигнеш <в покушение> против кръвта на ближния си. Аз съм Господ.

17 Н е враждуй на брата твоего в сердце твоем; обличи ближнего твоего, и не понесешь за него греха.

Да не мразиш брата си в сърцето си; да изобличиш смело ближния си, та да се не натовариш с грях поради него.

18 Н е мсти и не имей злобы на сынов народа твоего, но люби ближнего твоего, как самого себя. Я Господь.

Да не отмъщаваш, нито да храниш злоба против ония, които са от людете ти; но да обичаш ближния си както себе си. Аз съм Господ.

19 У ставы Мои соблюдайте; скота твоего не своди с иною породою; поля твоего не засевай двумя родами; в одежду из разнородных нитей, из шерсти и льна, не одевайся.

Да пазите повеленията Ми. Да не пущаш добитъка си с добитък от друга порода; да не сееш разнородни семена в нивата си; нито да обличаш дреха тъкана от разновидна прежда.

20 Е сли кто переспит с женщиною, а она раба, обрученная мужу, но еще не выкупленная, или свобода еще не дана ей, то должно наказать их, но не смертью, потому что она несвободная:

Ако някой се съвъкупи с жена, която е робиня, годена за мъж, а не откупена нито освободена, те да се накажат, но не със смърт, защото тя не е била свободна.

21 п усть приведет он Господу ко входу скинии собрания жертву повинности, овна в жертву повинности своей;

Той да приведе Господу приноса си за престъпление, при входа на шатъра за срещане, - овен в принос за престъпление.

22 и очистит его священник овном повинности пред Господом от греха, которым он согрешил, и прощен будет ему грех, которым он согрешил.

И за греха му, що е сторил, свещеникът да направи умилостивение за него пред Господа с принесения за престъплението овен; и ще му се прости греха, що е сторил.

23 К огда придете в землю,, и посадите какое-либо плодовое дерево, то плоды его почитайте за необрезанные: три года должно почитать их за необрезанные, не должно есть их;

Когато влезете в земята и посадите от всякакъв вид плодно дърво, то да имате плода му като необрязан; три години да ви бъде като необрязан; да се не яде.

24 а в четвертый год все плоды его должны быть посвящены для празднеств Господних;

А в четвъртата година всичкият му плод да бъде свет, за да хвалите с него Господа.

25 в пятый же год вы можете есть плоды его и собирать себе все произведения его. Я Господь, Бог ваш.

И в петата година яжте плода му, за да ви се умножава раждането му. Аз съм Господ вашият Бог.

26 Н е ешьте с кровью; не ворожите и не гадайте.

Да не ядете <месо> с кръвта <му>, нито да си служите с гадания или с предвещания.

27 Н е стригите головы вашей кругом, и не порти края бороды твоей.

Да не стрижете косата на главата си кръгло; и никой да не разваля краищата на брадата си.

28 Р ади умершего не делайте нарезов на теле вашем и не накалывайте на себе письмен. Я Господь.

Заради мъртвец да не правите порязвания по месата си, нито да начертавате белези по себе си. Аз съм Господ.

29 Н е оскверняй дочери твоей, допуская ее до блуда, чтобы не блудодействовала земля и не наполнилась земля развратом.

Да не оскверниш дъщеря си, като й допуснеш да стане блудница, да не би земята да изпадне в блудодеяние, и земята да се напълни с беззаконие.

30 С убботы Мои храните и святилище Мое чтите. Я Господь.

Съботите Ми да пазите, и светилището Ми да почитате. Аз съм Господ.

31 Н е обращайтесь к вызывающим мертвых, и к волшебникам не ходите, и не доводите себя до осквернения от них. Я Господь, Бог ваш.

Да се не отнесете към запитвачите на зли духове нито към врачовете; не ги издиряйте та да се осквернявате чрез тях. Аз съм, Господ вашият Бог.

32 П ред лицем седого вставай и почитай лице старца, и бойся Бога твоего. Я Господь.

Пред белокосия да ставаш, и старческото лице да почиташ, и от Бога си да се боиш. Аз съм Господ.

33 К огда поселится пришлец в земле вашей, не притесняйте его:

Когато някой чужденец се засели при тебе в земята ви, да му не правите зло;

34 п ришлец, поселившийся у вас, да будет для вас то же, что туземец ваш; люби его, как себя; ибо и вы были пришельцами в земле Египетской. Я Господь, Бог ваш.

чужденецът, който се е заселил при вас, да ви бъде като ваш туземец, и да го обичаш като себе си; защото и вие бяхте чужденци в Египетската земя. Аз съм Господ вашият Бог.

35 Н е делайте неправды в суде, в мере, в весе и в измерении:

Да не извършите неправда в съд, в мярка, във везни, или в мерило.

36 д а будут у вас весы верные, гири верные, ефа верная и гин верный. Я Господь, Бог ваш, Который вывел вас из земли Египетской.

Верни везни, верни теглилки, вярна ефа и верен ин да имате. Аз съм Господ вашият Бог, Който ви изведох из Египетската земя.

37 С облюдайте все уставы Мои и все законы Мои и исполняйте их. Я Господь.

Да пазите всичките Ми повеления и всичките Ми съдби, и да ги извършвате. Аз съм Господ.