1 В от распределение привратников: из Кореян: Мешелемия, сын Корея, из сыновей Асафовых.
За отредите на вратарите: от Кореевците бе Меселемия, Кореевият потомец, от Асафовите синове.
2 С ыновья Мешелемии: первенец Захария, второй Иедиаил, третий Зевадия, четвертый Иафниил,
А Меселемиеви синове бяха: Захария, първородният; Едиил, вторият; Зевадия, третият; Ятниил, четвъртият;
3 п ятый Елам, шестой Иегоханан, седьмой Елиегоэнай.
Елам, петият; Иоанан, шестият; и Елиоинай, седмият.
4 С ыновья Овед-Едома: первенец Шемаия, второй Иегозавад, третий Иоах, четвертый Сахар, пятый Нафанаил,
И Овид-едомови синове: Семаия, първородният; Иозавад, вторият; Иоах третият; Сахар четвъртият; Натанаил, петият;
5 ш естой Аммиил, седьмой Иссахар, восьмой Пеульфай, потому что Бог благословил его.
Амиил, шестият; Исахар, седмият; и Феулатай, осмият; защото Бог го благослови.
6 У сына его Шемаии родились также сыновья, начальствовавшие в своем роде, потому что они были люди сильные.
А на сина му Семаия се родиха синове, които властвуваха над бащиния си дом, защото бяха силни и храбри мъже:
7 С ыновья Шемаии: Офни, Рефаил, Овед и Елзавад, братья его, люди сильные, Елия, Семахия.
Семаевите синове бяха: Офний, Рафаил, Овид, Елзавад, чиито братя, Елиу и Семахия, бяха храбри мъже.
8 В се они из сыновей Овед-Едома; они и сыновья их, и братья их были люди прилежные и к службе способные: их было у Овед-Едома шестьдесят два.
Всички тия от Овид-едомовите потомци, те, синовете им и братята им от Овид-едома, силни и способни за службата, бяха шестдесет и двама души.
9 У Мешелемии сыновей и братьев, людей способных, восемнадцать.
А Меселемия имаше осемнадесет храбри синове и братя.
10 У Хосы, из сыновей Мерариных, сыновья: Шимри главный, --хотя он не был первенцем, но отец его поставил его главным;
А синовете на Оса от Мерариевите потомци бяха: Симрий, първият, (защото, ако и да не беше първороден, пак баща му го направи пръв);
11 в торой Хелкия, третий Тевалия, четвертый Захария; всех сыновей и братьев у Хосы было тринадцать.
Хелкия, вторият; Тевалия, третият; и Захария четвъртият, Всичките синове и братя на Оса бяха тринадесет души.
12 В от распределение привратников по главам семейств, способных на службу вместе с братьями их, для служения в доме Господнем.
От тия се образуваха отредите на вратарите, ще каже на главните мъже, имащи заръчвания наравно с братята си да слугуват в Господния дом.
13 И бросили они жребии, как малый, так и большой, по своим семействам, на каждые ворота.
И за всяка порта хвърлиха жребий, малък и голям еднакво според бащините си домове.
14 И выпал жребий на восток Шелемии; и Захарии, сыну его, умному советнику, бросили жребий, и вышел ему жребий на север;
И жребият за Селемия падна към изток. Тогава хвърлиха жребий за сина му Захария, мъдър съветник; и на него жребият излезе към север;
15 О вед-Едому на юг, а сыновьям его при кладовых.
за Овид-едома към юг, а за синовете му влагалището;
16 Ш упиму и Хосе на запад, у ворот Шаллехет, где дорога поднимается и где стража против стражи.
за Суфима и Оса към запад, с портата Салехет, при пътя, който върви нагоре, стража срещу стража.
17 К востоку по шести левитов, к северу по четыре, к югу по четыре, а у кладовых по два.
Към изток бяха шестима левити, към север четирима на ден, към юг четирима на ден, и към влагалището по двама;
18 К западу у притвора на дороге по четыре, а у самого притвора по два.
в Парвар към запад, четирима към пътя, <който върви на горе>, и двама в Парвар.
19 В от распределение привратников из сыновей Кореевых и сыновей Мерариных.
Тия бяха отредите на вратарите между кореевите потомци и Мерариевите потомци.
20 Л евиты же, братья их, за сокровищами дома Божия и за сокровищницами посвященных вещей.
А от левитите Ахия бе над съкровищата на Божия дом и над съкровищата на посветените неща.
21 С ыновья Лаедана, сына Герсонова--от Лаедана, главы семейств от Лаедана Герсонского: Иехиел.
Ладанови синове: синовете на гирсонеца Ладан, началници на бащините <домове> на гирсонеца Ладан, бяха Ехиил;
22 С ыновья Иехиела: Зефам и Иоиль, брат его, за сокровищами дома Господня,
а Ехииловите синове, Зетан и брат му Иоил, бяха над съкровищата на Господния дом.
23 в месте с потомками Амрама, Ицгара, Хеврона, Озиила.
От Амрамовците, Исааровците, Хевроновците и Озииловците,
24 Ш евуил, сын Гирсона, сына Моисеева, главным смотрителем за сокровищницами.
Суваил, син на Гирсама, Моисеевия син, бе надзирател над съкровищата.
25 У брата его Елиезера сын Рехавия, у него сын Исаия, у него сын Иорам, у него сын Зихрий, у него сын Шеломиф.
А братята му от Елиезера, чийто син бе Равия, а негов син Исаия, негов син Иорам, негов син Зехрий, а негов син Селомит; -
26 Ш еломиф и братья его за всеми сокровищницами посвященных вещей, которые посвятил царь Давид и главы семейств и тысяченачальники, стоначальники и предводители войска.
тоя Селомит и братята му бяха над всичките съкровища на посветените неща, които посветиха цар Давид, първенците на бащините <домове>, хилядниците, стотниците и военачалниците.
27 И з завоеваний и из добыч они посвящали на поддержание дома Господня.
От користите, вземани в боевете, бяха посветили за построяването на Господния дом.
28 И все, что посвятил Самуил пророк, и Саул, сын Киса, и Авенир, сын Нира, и Иоав, сын Саруи, все посвященное на руках у Шеломифа и братьев его.
Също и всичко, каквото бяха посветили гледачът Самуил, Саул Кисовият син, Авенир Нировият син, и Иоав Саруиният син, - <всичко> посветено от кого да било, - бе под ръката на Селомита и на братята му.
29 И з племени Ицгарова: Хенания и сыновья его на внешнее служение у Израильтян, писцами и судьями.
От Исааровците: Ханания и синовете му бяха надзиратели и съдии над Израиля за външните дела.
30 И з племени Хевронова: Хашавия и братья его, люди мужественные, тысяча семьсот, имели надзор над Израилем по эту сторону Иордана к западу, по всяким делам Господня и по службе царской.
От Хевроновците: Асавия и братята му, хиляда и седемстотин храбри мъже, бяха надзиратели над Израиля отсам Иордан, на запад, за всичките Господни дела и за слугуването на царя.
31 У племени Хевронова Иерия главою Хевронян, в их родах, в поколениях. В сороковой год царствования Давида они исчислены, и найдены между ними люди мужественные в Иазере Галаадском.
Между Хевроновците Ерия беше началник, между Хевроновците, според поколенията им, според бащините им <домове>. В четиридесетата година на Давидовото царуване те бяха прегледани, и между тях се намериха силни и храбри мъже в Язир Галаад.
32 И братья его, люди способные, две тысячи семьсот, были главы семейств. Их поставил царь Давид над коленом Рувимовым и Гадовым и полуколеном Манассииным, по всем делам Божиим и делам царя.
И братята му, храбри мъже, бяха две хиляди и седемстотин началници на бащини <домове>, които цар Давид постави над рувимците, гадците и половината Манасиево племе за всяко Божие дело и за царските работи.