1 И так прежде всего прошу совершать молитвы, прошения, моления, благодарения за всех человеков,
И тъй, увещавам, преди всичко, да отправяте молби, молитви, прошения, благодарения за всичките човеци,
2 з а царей и за всех начальствующих, дабы проводить нам жизнь тихую и безмятежную во всяком благочестии и чистоте,
за царе и за всички, които са високопоставени, за да поминем тих и спокоен живот в пълно благочестие и сериозност.
3 и бо это хорошо и угодно Спасителю нашему Богу,
Това е добро и благоприятно пред Бога, нашия Спасител,
4 К оторый хочет, чтобы все люди спаслись и достигли познания истины.
Който иска да се спасят всичките човеци и да достигнат до познание на истината.
5 И бо един Бог, един и посредник между Богом и человеками, человек Христос Иисус,
Защото има <само> един Бог и един ходатай между Бога и човеците, човекът Христос Исус,
6 п редавший Себя для искупления всех. в свое время свидетельство,
Който, като своевременно свидетелство <за това>, даде Себе Си откуп за всички;
7 д ля которого я поставлен проповедником и Апостолом, --истину говорю во Христе, не лгу, --учителем язычников в вере и истине.
за което аз бях поставен проповедник и апостол, (истина казвам, не лъжа), учител на езичниците във вярата и истината.
8 И так желаю, чтобы на всяком месте произносили молитвы мужи, воздевая чистые руки без гнева и сомнения;
И тъй, искам мъжете да се молят на всяко място, като издигат ръце свети, а не гневни и препирливи,
9 ч тобы также и жены, в приличном одеянии, со стыдливостью и целомудрием, украшали себя не плетением, не золотом, не жемчугом, не многоценною одеждою,
Така и жените да украсяват себе си със скромна премяна, със срамежливост и целомъдрие, не с плетена коса и злато или бисери или скъпи дрехи,
10 н о добрыми делами, как прилично женам, посвящающим себя благочестию.
а с добри дела, както прилича на жени, които са се посветили на благочестието.
11 Ж ена да учится в безмолвии, со всякою покорностью;
Жената да се учи мълчаливо с пълно подчинение.
12 а учить жене не позволяю, ни властвовать над мужем, но быть в безмолвии.
А на жената не позволявам да поучава, нито да владее над мъжа, но нека бъде мълчалива.
13 И бо прежде создан Адам, а потом Ева;
Защото първо Адам бе създаден, а после Ева.
14 и не Адам прельщен; но жена, прельстившись, впала в преступление;
И Адам не се излъга; но жената се излъга, та падна в престъпление.
15 в прочем спасется через чадородие, если пребудет в вере и любви и в святости с целомудрием.
Но пак тя ще се спаси чрез чадородието, ако пребъдат във вяра, в любов и в светост с целомъдрие.