1 ( По слав. 104). Славословете Господа; призовавайте името Му; Възвестявайте между племената делата Му.
(По слав. 104). Славословете Господа; призовавайте името Му; Възвестявайте между племената делата Му.
2 П ейте Му, славословете Го; Говорете за всичките Му чудесни дела.
Пейте Му, славословете Го; Говорете за всичките Му чудесни дела.
3 Х валете се с Неговото свето име; Нека се весели сърцето на ония, които търсят Господа.
Хвалете се с Неговото свето име; Нека се весели сърцето на ония, които търсят Господа.
4 Т ърсете Господа и Неговата сила; Търсете лицето Му винаги.
Търсете Господа и Неговата сила; Търсете лицето Му винаги.
5 П омнете чудесните дела, които е извършил. Знаменията Му и съдбите на устата Му,
Помнете чудесните дела, които е извършил. Знаменията Му и съдбите на устата Му,
6 В ие потомци на слугата Му Авраама, Чада Яковови, Негови избрани.
Вие потомци на слугата Му Авраама, Чада Яковови, Негови избрани.
7 Т ой е Господ нашият Бог, Чиито съдби са по цялата земя.
Той е Господ нашият Бог, Чиито съдби са по цялата земя.
8 В сякога помни завета Си; Словото е заповядал да стои за хиляда поколения,
Всякога помни завета Си; Словото е заповядал <да стои> за хиляда поколения,
9 К оето изговори на Авраама, И клетвата, с която се закле на Исаака,
Което изговори на Авраама, И клетвата, <с която се закле> на Исаака,
10 К оято утвърди на Якова за закон, На Израиля за вечен завет.
Която утвърди на Якова за закон, На Израиля за вечен завет,
11 К ато рече: На тебе ще дам Ханаанската земя За дял на наследството ви.
Като рече: На тебе ще дам Ханаанската земя За дял на наследството ви.
12 К огато те бяха още малко на брой Да! малцина и пришелци в нея,
Когато те бяха <още> малко на брой Да! малцина и пришелци в нея,
13 И се скитаха от народ в народ, От едно царство в други люде,
И се скитаха от народ в народ, От едно царство в други люде,
14 Т ой не остави никого да им напакости, Дори заради тях изобличи царе,
Той не остави никого да им напакости, Дори заради тях изобличи царе,
15 К ато каза: Да не докачите помазаните Ми, И да не сторите зло на пророците Ми
<Като каза:> Да не докачите помазаните Ми, И да не сторите зло на пророците Ми
16 П осле призова глад на земята, Строши всяка подпорка от хляб.
После призова глад на земята, Строши всяка подпорка от хляб.
17 И зпрати пред тях човека Иосифа, Който бе продаден като роб.
Изпрати пред тях човека Иосифа, Който бе продаден като роб.
18 С тиснаха нозете му с окови; Душата му участвуваше в притискането от желязото,
Стиснаха нозете му с окови; Душата му участвуваше в <притискането от> желязото,
19 Д окато дойде време да се изпълни думата му; Защото словото Господно го изпитваше.
До като дойде време <да се изпълни> думата му; Защото словото Господно го изпитваше.
20 Ц арят прати та го развърза, - Управителят на племена, - та го освободи.
Царят прати та го развърза, - Управителят на племена, - та го освободи.
21 П остави го господар на дома си, И управител на всичкия си имот,
Постави го господар на дома си, И управител на всичкия си имот,
22 З а да връзва първенците му по волята си, И да поучава старейшините му на мъдрост.
За да връзва първенците му по волята си, И да поучава старейшините му на мъдрост.
23 Т огава Израил дойде в Египет, Да! Яков се пресели в Хамовата земя;
Тогава Израил дойде в Египет, Да! Яков се пресели в Хамовата земя;
24 Г дето Господ умножи людете Си много, И направи го по-силен от противниците им.
Гдето <Господ> умножи людете Си много, И направи ги по-силни от противниците им.
25 О бърна сърцето им да мразят людете Му. Да постъпват коварно със слугите Му
Обърна сърцето им да мразят людете Му, Да постъпват коварно със слугите Му.
26 П рати слугата Си Моисея, И Аарона, когото бе избрал.
Прати слугата Си Моисея, <И> Аарона, когото бе избрал.
27 К оито извършиха всред тях знаменията Му И чудесата Му в Хамовата земя.
Които извършиха всред тях знаменията <Му >И чудесата <Му> в Хамовата земя.
28 Т ой изпрати тъмнина и причини мрак, Дано не се възпротивят на думите Му.
Той изпрати тъмнина и причини мрак, Дано не се възпротивят на думите <Му> {Еврейски: И те не се възпротивиха.}.
29 П ревърна водите им в кръв, И измори рибите им.
Превърна водите им в кръв, И измори рибите им.
30 З емята им кипна с жаби Дори до вътрешните стаи на царете им.
Земята им кипна с жаби <Дори> до вътрешните стаи на царете им.
31 Т ой рече, и дойдоха рояци мухи, И въшки по всичките им предели.
Той рече, и дойдоха рояци мухи, И въшки по всичките им предели.
32 Д аде им град вместо дъжд, И пламенен огън в земята им.
Даде им град вместо дъжд, И пламенен огън в земята им.
33 П орази тъй също лозята им и смоковниците им, И изпочупи всичките дървета в пределите им.
Порази тъй също лозята им и смоковниците им, И изпочупи <всичките> дървета в пределите им.
34 Р ече, та дойдоха скакалци И безчислени гъсеници,
Рече, та дойдоха скакалци И безчислени гъсеници,
35 К оито изпоядоха всичката трева по земята им; И изпоядоха плода на нивите им.
Които изпоядоха всичката трева по земята им; И изпоядоха плода на нивите им.
36 П орази и всичките първородни в земята им, Първака на силата на всички тях.
Порази и всичките първородни в земята им, Първака на силата на всички тях.
37 И изведе людете Си със сребро и злато; И нямаше ни един между племената им, който се спъваше по пътя.
И изведе <людете Си> със сребро и злато; И нямаше ни един между племената им, който се спъваше <по пътя>.
38 Р азвесели се Египет, когато си излязоха; Защото страх от тях бе го нападнал.
Развесели се Египет, когато си излязоха; Защото страх от тях бе го нападнал.
39 Р азпростря облак да ги покрива. И огън да им свети нощем.
Разпростря облак да <ги> покрива. И огън да <им> свети нощем.
40 Т е поискаха и Той им докара пъдпъдъци, И с небесния хляб ги насити.
Те поискаха и Той <им> докара пъдпъдъци, И с небесен хляб ги насити.
41 Р азцепи канарата, и бликнаха води, Потекоха в безводните места като река.
Разцепи канарата, и бликнаха води, Потекоха в безводните места <като> река.
42 З ащото си припомни Своето свето обещание Към слугата Си Авраама.
Защото си припомни Своето свето обещание Към слугата Си Авраама.
43 Т ака изведе людете Си с веселие, Избраните Си с пеене.
Така изведе людете Си с веселие, Избраните Си с пеене.
44 Д аде им земите на народите; И те усвоиха плода за който племената бяха се трудили.
Даде им земите на народите; И те усвоиха <плода, за който> племената бяха се трудили,
45 З а да пазят Неговите повеления, И да изпълняват законите Му. Алилуя.
За да пазят Неговите повеления, И да изпълняват законите Му. Алилуя.